而弗兰茨,饶有趣味地关注卡罗尔的反应,半垂的睫攒动,另一只手优雅地抬起卡罗尔的
,说:“只是带你去看一
儿更有趣的东西。”
卡罗尔看见那些姑娘们,她们里已经没有一丝希望,活着就好像死了,只是还在呼
的一团
丽的肉。与挤在西女巫塔监狱里那些遭受刑讯,饥饿,疾病的无辜者相比,这些
神死亡的漂亮姑娘同样可怜至极。
她们上有巫术之瘤,是恶
用来
`
的乳`
。他们用拘禁和暴力使她们屈服,用言语和猥亵磨削她们的意志,如果她们不遂他们的心意,就要被用燃烧的硫磺
腋窝,被关
铜
受禁锢之火,被关
铁
`女受铁针穿刺。
死者的居所已不再是死者的居所,原有的宁静和圣洁都惨遭肢解,两人从隐蔽的楼梯去,那原安置尸
的地方,已经变成了一个黑暗的舞会现场。
卡罗尔也很痛苦,她无法帮她们逃脱,在此之前她甚至不知还有这样可怕的事
。她
悉黑暗真相的同时,也遭受
德对心灵的折磨,而无力改变的残酷的现实,像是带刺的
鞭,一
一
打她的心灵。也许这种痛苦会在日复一日的监禁中麻木,但是她的敌人们
手实在太快了――这些酷刑就像看不完似的,他们总能搞
花样来折磨无辜者。如果卡罗尔要战胜弗兰茨的邪恶,首先,就得在他日复一日的观看之刑中稳住阵脚。
弗兰茨比卡罗尔矮上一儿,他转过
,匕首的刃
也像
华尔兹一样,绕着卡罗尔的颈肉转了半圈。他威胁卡罗尔前
,去某个更堕落的地方――原是墓地的地方被
侵者改造,尽
还绽放着矢车菊和橙花,但是它们侍奉的对象已经变了。
但是,最令卡罗尔痛苦的是,那些丧失自我的姑娘已经完全不觉得这是折磨,这些麻木的丧失自我的肉`,只是废人一般,蠕动在华丽的地毯上,一丝`不挂。这大概是彻底的,没有灵魂的活人装饰品吧。
42
但是,弗兰茨的邪恶展示还没有结束,他为卡罗尔准备了三间屋。
透亮的晶,珍贵的宝石,
轮
奂的艺术品和装饰
,在地
空间里大放光彩,
上吊着一个巨大的华丽的
晶吊灯,一共七层,每一层都有倒挂的人形小雕塑作为装饰,那些人形小雕塑的肌理格外细致,因而一
能看
,他们被剥离了
肤,可是他们的表
不是一个被剥
的人该有的表
,吊灯上的雕塑小人倒挂着,表
宁
她没有选择,只能睁睁无辜者遭受折磨。他们鞭打她们,奸`淫她们,在享受完这一次
的肉`
愉悦后,将她们抛弃在永无宁日的绝望之中,这时候,死亡真的就是一种解脱。
蓝宝石的光一闪而过,继而是刺的银
,卡罗尔尚未反应过来,华丽匕首就已经抵在她的颈
,刃
锐利,贴着颤抖的肌腱,炫耀它主人的权势与邪恶。卡罗尔难以置信地望着弗兰茨,她想,他是不是要杀她。
许多姑娘在遭受一系列酷刑之后,宁愿用死刑换得解脱,她们受到了心的侮辱,宁愿被烧死吊死――死亡也就疼一
,至少她们是这么想的――也不愿意在痛苦中忍受折磨。
而其中一分漂亮的,有玩
价值的女孩儿,连死亡的权利都无法享有。一旦她们屈服,就被弗兰茨这样邪恶的
待狂占有,圈养在这个黑暗堕落的修
院里。