「...到想要咬来的程度了喔。」
泪滴向被血濡湿的刀
「这个受到的伤痕。」
(我不确定17隐喻了什么,这是查到的,不过女主正好是17岁)
察觉中的(注
的话)喜悦 溢
--
「全都由我来试着
舐。」
「气付(きつ)く、もっと、气付く...」
「もっと、めて」
血濡れた刄にナミダがDropon
「...ああ、安心する」
刳り贯くのは十七の苦痛-キヲク
踌躇った心は、私
嫉妬-ジェラ-ってる唇、濡らし
(Eve等于苹果、果实,腐烂时渗的汁
是鲜血?)
(这个be,梓的忌妒心特别严重)
踌躇った心は、私
在被者的
里
受这彼岸(死亡)
侵扰我的是和
望的烦恼
Need you,again
《这首的完整版发佈在b站已经是五年前的事了...》
痛んで腐った果実
あの此岸(しがん)へ置いて
踌躇的心 我
萎れゆく 野蔷薇(あなた)をじっと见つめ(怜れむ )
每当能受到过分的伤害
痛めつけられる度に
Killyou,again
仔细注视着(怜)凋谢的野蔷薇(你)
気付く 差し(注げば)悦び、溢れ
疵付く(心が)识ってるもの(弱気な)掌(握れば)汗ばみ、震え
抜いてるナイフに、幽かなExpect
刨挖的是绝望的
的记忆
踌躇的心 我
「...噛みちぎりたいぐらいだよ」
将忌妒的双唇,濡湿
犯すのは百八-ひゃくはち-の恼
立証-解き明かせぬ式は
掌心(握住的话)渗汗
颤抖着
血濡れた刄にナミダがDropon
被的刀 幽深的期盼
「...想得乱七八糟。」
「再更过分地欺凌去吧。」
《本来我想翻成世俗的烦恼》
「...ぜんぶ、舐めてみて」
「...ぐちゃぐちゃにしたい」
痛苦、腐烂了的果实
犯すのは百八-ひゃくはち-の
「...この中に付いた、伤跡」
被损坏的(心)所知的事(怯弱的)
「意识到我,更注意我...」
「啊...安心了。」
侵扰我的是和
望的...
泪滴向被血濡湿的刀
(向你倾注怜(疼痛),你的喜悦从
中溢
?)
マゾヒズムので、この彼岸を
じ
无法让其解开
每当能受到过分的伤害
拋在那方的此岸
(可能是血肉模糊的黏稠声)
痛めつけられる度に