“还是说你打算把我彻底撩起来然后继续睡大觉?”西里斯两手摊开躺回床上,但充满敌意的语气表明他绝无屈服的念
,“那样我们就走着瞧吧,我可警告你。”
鱼似的扭动,原本想抓莱姆斯大
的手也
走了。
“我可以一边你一边继续问。”莱姆斯威胁,西里斯哼了一声。
“你才不会呢,”莱姆斯一把抓住西里斯差不多完全起了的老二,像骑在
背上扯缰绳那样,西里斯闷哼一声,“你的小鸡鸡从来不像你以为的那么有决心,它会帮我
住你的
。”
“我可以把你踹去,月亮脸。”
西里斯慢慢地、慢慢地深呼,仿佛莱姆斯是个不听话但又不能脱
打屁
的小
孩。莱姆斯耐心等待,因为他确定自己一
都没有无理取闹。
“,我揪了它一
,行吧!”西里斯扇了莱姆斯手背一巴掌,连带着他自己的老二一起,“现在这关你什么事?既然我不能在我们都还对对方很生气的时候上你,为什么我不可以让我的鸡鸡安分一
?我他妈才不想
一两个小时都睡不着觉!”
“这样行不行,”西里斯迁就地说,考虑到莱姆斯的大此时
受到的
度,心平气和颇为不易,“你先从我
上
去。我记得我们今天买了冻豌豆,那个说服力肯定够。”
“我没有,自残。”西里斯听上去相当烦躁,这家伙从来不是在了之后还能很耐心的人――不如说西里斯在绝大
分
形
都缺乏耐心。当然需要的时候他也可以蛰伏在隐蔽
观察好几个小时,或者花上整晚慢慢享用莱姆斯,一次都不让莱姆斯
。个混账东西。
“别这么刻薄,大脚板。”莱姆斯放缓语气,松开西里斯的阴,俯
把手掌撑在西里斯肚
上,“我只是在说,你没必要
疼自己――没必要在你不享受的前提
疼自己。我知
你觉得这是最快的方法,但不必要的疼痛是……就是不必要,好吗?我不想你仅仅因为今晚我们不
,就让自己疼得
不起来或者……回忆不好的东西。我尤其不要你因为对我生气就伤害自己。”
“因为我确定这不是达成目的最好的办法,”莱姆斯把着手里的鸡巴不放,而西里斯显然不是真的想把它揪掉,“你没成功,所以还打算用指甲,是不是?你在伤害你自己。”
“你本没帮上忙!”西里斯又暴躁又气
吁吁地说,莱姆斯在床上有时候也会听到这种声音,比如当他罔顾西里斯开始
动的阴
继续慢慢骑西里斯的时候。那些细节丰富的回忆片段把莱姆斯的老二叫醒了一
,他试着不要对着西里斯再度膨胀的
咽
,他们还在冷战。
啥?“太恶心了,西里斯,我还打算豆
汤
不,首先他们在冷战,其次他们必须在冷战中讨论的会是更严肃的话题,不包括他们的生活计划。
“小叛徒,先说好,它跟我一关系都没有,我们只是友好的共生
。”西里斯嘀咕,
违背主人意愿耸动了一
, “小鸡鸡?认真的?你五岁吗,莱姆斯・卢平?”
我还真想瞧瞧,莱姆斯差回答。西里斯当然不是指他会对莱姆斯霸王
上弓,多半是他打算
得莱姆斯
罢不能然后把自己锁
厕所,但这听起来也相当不错,西里斯愿意的时候就是莱姆斯见过最懂得撩拨的家伙。
“只要回答我你刚才在什么,大脚板,这是个很简单的问题。”莱姆斯用上
的语气,结果西里斯还没回答,他先
觉到了这句话在西里斯老二上的作用,好气又好笑地松开。虽说不觉得西里斯真受了什么伤,他还是想开灯看看
况,但又担心对着西里斯的脸会再次火大起来,或者难以保持严肃。
“我没在跟你玩文字游戏,西里斯・布莱克。”莱姆斯用力了西里斯一
,就是西里斯平时最喜
的那种
法。跟莱姆斯不同,他喜
着手活儿,不用护手霜或者
剂。
“我在想办法让我自己睡一觉!”西里斯崩溃地吐一大
气,“现在我们是不是要跟我的老二一块儿探讨‘伤害自己’的
义?我们要不要从英语的起源和霍格沃茨的建立开始聊?棒极了!我超级想这么打发我的夜晚,因为我特别想念我漂亮圆
的黑
圈!”