指腹的腰肢纤细得不可思议。十七岁少女的纯真令他生
扭曲的兴奋。后半支舞他近乎沉默,满脑
盘算着如何将这只小白兔诱
寝榻。
一曲终了,她屈膝行礼准备退场,却被瑞安拽回舞池。连续两曲与未订婚者共舞近乎丑闻,但他此刻毫不在意。一个卑劣的念在心底滋长:他想要全
占有她。
贵妇人迟疑的姿态令他烦躁。指节敲击桌面的节奏渐急,他必须在芙莉娅归家前敲定此事:"作为交换,我愿意承担您另外两位千金的嫁妆。"
"家母会协理婚礼事宜。"他已走到门边,"明日裁会带最新款婚纱图样上门。"镶银手杖叩响大理石地面,徒留费瑟林顿夫人在茶香氤氲中凌乱。
"鉴于继承人问题迫在眉睫,"他翻开记事簿,语气像在讨论匹
种,"婚礼日期需
据佩
洛普的生理期来定。"
波西娅垂首叹息:"她没有嫁妆。"
"夫人不必难堪,只是要确保受孕概率最大化。"瑞安无视对方涨红的脸,"令嫒将享有最奢华的衣饰珠宝,任何愿望我都能满足。"
两日后,瑞安登门时特意选在芙莉娅拜访幺妹的时辰。波西娅隔着茶盏明地打量着瑞安。 这位布里格顿家的长
没有浪费半
时间,直截了当地提
了对芙莉娅的求婚。他深知费瑟林顿家正深陷财务泥潭――用女儿换取联姻与财富,波西娅绝不会拒绝。她轻啜一
茶,终于开
:"你会善待我的芙莉娅吗?"
瑞安清楚对方的窘境。波西娅没有任何谈判筹码,但他本也没打算苛待这位新娘。"恕我直言,费瑟林顿夫人。我不您的女儿,将来也不会。"他直视对方的
睛,"我需要一位知书达理、娴静端庄的淑女,更重要的是――能为我诞育
嗣。"鎏金茶匙在瓷杯边缘轻叩,"这场婚姻能重振费瑟林顿的声望,我以名誉担保您的女儿会得到最妥帖的照料。"
"爵大人..."芙莉娅轻声提醒,"布里格顿夫人只需您
一支舞。"她语气礼貌而
定。不沉溺怜悯――这
倒让瑞安欣赏。"母亲确曾提议,"他收紧揽住她腰肢的手,"但我现在是为自己而
。"
"这不可能!"波西娅险些打翻茶,"至少需要三个月筹备――"
"什么?"波西娅的茶匙哐当坠地。
波西娅攥紧丝手帕。秘密计算女儿排卵期来安排新婚之夜让她作呕,但两个待嫁女儿的命运正悬于一线。她匆匆唤来贴
女仆,颤抖着在羊
纸上写
几个日期。
"无妨。"瑞安早有预料――否则菲莉帕和普登斯怎会待字闺中?
"周二完婚。"瑞安扫过数字后宣布。
余光中,芙莉娅的母亲正投来毒箭般的目光,维奥莱特则满脸困惑。但瑞安已打定主意:明日便拜访费瑟林顿府邸。母亲会惊喜,芙莉娅会错愕,而他将得到最趁手的生工
。
重复。芙莉娅羞愧
:"请别告诉我母亲。"话音未落,他忽然带着她旋
。裙摆如花绽放,她
准落回他臂弯,
中闪过惊喜。
波西娅猛然抬,肩
如释重负般松懈
来:"我...同意这桩婚事。"瑞安立刻起
整理
甲,他受够了这场交易,却仍要补上最后一块
面的拼图。