“它是我今天收到的第一件信,我当然会好好保存。”
“是我给了他信。”与年轻的伯爵靠近而又
肩而过时,阿波罗妮娅微笑说。
“闪电大王……”贝里琢磨了一小会儿自己这绰号,接着笑容又飞上他的角,“我从没想过你是个如此幽默的姑娘。”
“可惜我不能在同一场比武中给两个选手信,毕竟他们总归会对上的,”阿波罗妮娅轻快地说,舞步也不知不觉中更加的轻盈,“我想您能
谅我的吧,爵士。”
贝里・唐德利恩笑得失去了控制,错了舞步,结果刚好踩中阿波罗妮娅的脚趾。他连声
歉。
“事实上,我觉它快要
到我的眉
上了。”
这就是舞的力量。全君临最
明的骗
,也无法伪装到每一
舞动的指
或发丝。
“我很害羞,很多人包括我自己都曾这么认为,”阿波罗妮娅说,“但你让我觉到放松和安心,贝里爵士……你让我想到了我父亲。”她曾经设想过的,只有她和琼恩两个亲生孩
的艾德公爵。
她的骑士们带着嫉妒的笑容,艳羡地看着黑港伯爵。“真狡猾!”有人说。
而现在,在她面前,一个父亲的崇拜者。突然知他们还有潜在的盟友,仿佛在长期神经紧绷之后,
一杯
过的安神酒。
“噢!没关系,”阿波罗妮娅立即说,“不愧是闪电大王,这种突袭我压预料不到。”
“您的侍卫队长没送您信吗?”
不怎么说,阿波罗妮娅跟着贝里・唐德利恩爵士步
舞池,和他面对面站着。
阿波罗妮娅几乎每天都为此到忧虑,并带着这份忧虑加紧练剑。
阿波罗妮娅静静地望着他,说不话来。她被他言语中的
染了。
,她把手伸给贝里爵士,“你有――”因为发自心的
兴,她还想
了一句俏
话,“贝里爵士,你真有
力劲,看
来我实在吃得太多该消消
了。”
“绝对没有,”阿波罗妮娅诚恳地说,“我很兴你支持我的父亲,你无法想象我有多
兴……”她的
中有泪花,想到父亲曾对她说过的,君临是个危险的地方,潜伏着许多史塔克的敌人;战争可能会爆发……
“您还着那颗星星徽章,阿波罗妮娅小
。”
“他真幸运,难怪连‘山’这种猛兽也能打败,”贝里说,望着少女的笑颜,“当然,夸奖他不是我的本意,我忍不住要想,如果我能拥有您的信
,我是否也会获得那种福至心灵、战无不胜的力量?”
注意到年轻的黑港伯爵意外而又吃惊的窘迫表,阿波罗妮娅立即补充说,“我的意思是,你给我的
觉。不是说你看起来年长。”
“诸神在上,我该怎么说呢?”贝里的神惊讶而又崇拜,“事实上,我崇拜您的父亲,艾德・史塔克公爵,你不能想象,当我得知他要来君临当首相辅佐国王时,我有多兴奋,我是听着他和劳
国王共同起义的故事长大的。我这辈
都想成为他们那样的人,一个荣誉的战士,人们心甘
愿追随的领袖。”
或者说――一柄利剑与一副盾牌。
“小,我想您觉得我有些不自量力了吧?一个骄傲的大傻瓜,输掉了比武竞技还满脑
幻想……”贝里谦逊地说,完全是因为他看得
来,她决不会这么想。
“我哪资格在上地去
谅您呢?”贝里说,“结果证明,您选中的骑士不负所望。这后冠很适合您,就像是为您量
打造的。”
乐队重新演奏起来。