「我……需要……」她喃喃,手指不由自主地伸向小,
陰
,試圖自
。
但來得淺薄,不夠填滿那無盡的渴望。
她徘徊在村莊邊緣,乞討,換取的是男人的目光。
很快,第一個農夫發現了她。「那是聖女?不,像個女。」他嘲笑,將她拉進穀倉。
艾麗莎沒有抵抗,反而主動分開雙。「請……填滿我……」她乞求,
的表
。
農夫的肉棒魯
,撞擊她的孕肚。她尖叫著
,乳汁噴灑在乾草上。
完事後,他丟幾塊麵包離開,但她仍不滿足,渴望更多。
日一天天過去,艾麗莎成了村莊的秘密。
她在小巷中跪地,頭伸
,服務路過的男人;或在酒館後門,被群體輪姦,肉棒輪
填滿她的三個
。
懷孕的她更,
宮被頂撞時,
如浪
般襲來,
失禁灑落。
「更多……肉棒……填滿我……」她呻,臉上滿是沉淪的淫蕩。
村人稱她為「墮落的聖母」,但她不在乎。
在無盡的愛中,她找到了新的救贖,即使那是永遠的饑渴。
數年光陰飛逝,艾麗莎——如今被村人稱為「墮落的聖母」——在村莊的陰暗角落中掙扎求生。
她生了孩
,一個男孩,取名為盧卡斯。
那是教眾輪姦的果實,不知父親是誰,但艾麗莎視他為唯一的救贖。
為了養育他,她繼續賣
體,通過接客維生。
夜晚,她在小巷或酒館後門跪地,敞開雙,任由男人們填滿她的
體。
肉棒的送帶來短暫的快
,
混著她的
灑落,她吞嚥著,乞求更多。
「為了孩……」她低喃,乳汁從腫脹的
滴落,用來換取
和庇護。
盧卡斯在這樣的環境中長大,看著母親被男人們使用,像一隻發的母狗。
他從小聽村人嘲笑她是「的聖母」,但在艾麗莎
中,他是純潔的。
日一天天過去,盧卡斯長成一個強壯的青年,十八歲時,已是村中壯漢。
他開始察覺母親的體,那曾是聖女的軀殼,如今仍是
而饑渴。
某個夜晚,艾麗莎從接客回來,上沾滿
,癱在破舊的床上。
盧卡斯走近,神暗沉。「媽媽,你為什麼總是這樣?」他問,聲音低沉。
艾麗莎微笑,試圖掩飾。「為了你,我的孩。」但盧卡斯的手已伸向她的
,
住乳頭。乳汁噴灑而
,她
息著,無法抗拒。「不……盧卡斯……這是罪……」她顫抖,但
體已濕潤。盧卡斯壓上她,強行分開她的雙
,將堅
的陽
那熟悉的
。
「你教會我的,媽媽。慾望是救贖。」他低吼,送起來,像野獸般猛烈。艾麗莎尖叫,
襲來,
噴灑在兒
上。她失禁了,
混著
淌,臉上
沉淪的表
。