呀?”
卡塔诺回答:“是肌肉。”
小狼拽一拽猎人先生的枪带,摸摸里面的老式猎枪,发现里面没有弹,就问:
“猎人先生,为什么你的猎枪没有上膛呀?”
卡塔诺回答:“平时用不上。”
太阳被密的树冠遮得严严实实,小狼
觉有
冷,搂紧了猎人的脖
,避开花环,
一
猎人的鹿
帽,
觉
面有什么东西,就问:
“猎人先生,为什么你要着帽
呀?”
卡塔诺回答:“这样就可以骗过未成年的小狼,让他以为我是猎人。”
达达利亚掀开鹿帽,看见两只狼耳,更加兴奋起来,满
期待地问:“那你的乳牙还在吗?”
卡塔诺回答:“很早很早以前,就不在了。”
小狼失望地变成了飞机耳,搂着卡塔诺的脖
,将鹿
帽扔掉,只将花环
在猎人的狼耳上,不再说话了。
着红帽的少年忽然没了声音,不知为何让卡
塔诺有些不适应,他问:“你的嗓
还好吗?”
达达利亚说:“当然好着呢!我可没那么脆弱。”
卡塔诺说:“那就好。”
谁料达达利亚竟得寸尺
:“你是不是想我了?真是容易寂寞的成年狼啊,没办法,我给你唱首歌吧。”没等卡
塔诺表示同意或反对,他便轻声哼唱起来:
“我不是男孩,而是野狼”
“我在森林中狩猎”
“我不喜幼稚的游戏”
“我喜恶狼的游戏”
“在这森林深,与你……”
“现在等待我的只有无尽的深渊”
唱完最后一句时,达达利亚不大舒服地扭了扭屁,“猎人先生,你能不能背我走路呀?”
卡塔诺
:“不能。”
达达利亚问:“为什么?”
卡塔诺说:“你会尝试咬我的脖
,而这会让一切都变得麻烦。”
还未褪乳牙的小狼无奈叹气,说:“好吧。”又不死心地问:“你是不是活了很久?”