席尔维斯特轻声在你的耳边呢喃,“您不用怕,毕竟…对于蜂群来说,您所在的地方即是光芒。”
不知为什么你的心脏开始剧烈地
动,暗
着紧张、不知所措的
绪,宛如你第一次上台英语演讲,你甚至结巴了一
,“什、什么?我要
什么吗?”
在大家的努力你学习了很多的新东西,蜂群的制度严厉,所以
理起来并不算困难,但缺乏实践经验的你在这种
况
难免会产生退缩的心
。
“你找我有什么事吗?”席尔维斯特虽然有时候晚上会扮作弱柳扶风病若膏肓的样溜到你的房间里来,但在白天他还算是个正经人。
在这样的况
你发现你真的是一只蜂,而非人了。
你的瞌睡虫一就吓跑了,任谁突然长
个翅膀都会吓一
吧。但所幸你在伯特莱姆那里看到过这样的翅膀,所以惊吓之余你还有些力气来思考你为什么会长
翅膀。
他笑了一声,“没有其他人可以。”
指尖微颤着摸上翅膀,翅膀像是有自己的意识一样,在你碰到带着凉意的翅膀的时候它微微一动,在回应你的碰。
席尔维斯特的面孔致到了极致,张张合合的红唇极其容易
引别人的注意力,白玉一般的面容在安
别人的时候总会让人产生“他竟然会产生圣光”的极大错觉。
“啊…没错。你知这个怎么收回去吗?”
也只有一位。
麻的痛,顺便伴随着
意,你惺忪睡
,薄如蝉翼的翅膀就已经穿过薄衣钻了
来。你
受到翅膀的时候整个人愣住了。
你照了,翅膀果然收回去了。
谁知你在前一个月还只是在人类破烂的星球努力读书改变自己是个孤儿事实的普通学生呢。
“陛…”外面敲门的声音并不大,却带着笃定的语气,好像他知
你一定已经清醒了。
而这唯一的蜂后现在紧紧地抓住他的手,仿佛在巨浪当众他是蜂后的唯一的救命稻草,除了他以外她没有任何人可以依赖,他甚至能知到蜂后现在的心脏在剧烈的
动,一
又一
。那他可不可以认为这是为他在
动呢?这样的认知让他的瞳孔微微一缩,然后一双
睛变得清亮
笑,仿佛遇到了什么开心的事
。卑劣的祈求着光明的蜂后的人蜂将自己的手指慢条斯理地
蜂后的指
他见到你的翅膀毫不意外,一个笑容,“陛
长
翅了。”
而你到现在似乎对席尔维斯特的脸还没有产生免疫力,特别是没有那么惧怕他之后,而在他这样细声安你的确得到了一些平静。
你开了门,站在面外的是席尔维斯特。
蜂后只有一位。
席尔维斯特抓住你的手,“您的翅膀长来了,意味着所有的蜂都知
蜂后已经
现了。您准备好了吗?”
但你还是忍不住问他一句,“我可以吗?”
你走到卫生间,还好卫生间的门够宽敞没有把你的翅膀给挤在外面,你回过去看自己的后背,不能看到全样。卫生间里有一面全
镜,你犹豫了一
还是脱掉了睡裙,你背对着镜
,从镜
里看到了从后背凸起的地方长
的翅膀,那个地方已经没有什么疼痛的
觉了,后背也没有说
血受伤,好像这个翅膀就是天生应该长
来的。
你快速地把衣服穿回了回去,有为难地看着大大的透明翅膀,你不知
如何把翅膀收回去。
“陛只要集中
力然后再把你的想法说
来好了。”