私立边慎男zi学园(07)变shen迷
29--08
边慎学园对互联网使用很谨慎:一方面,学生们可以自由浏览必要的网络信
息;另一方面,却又对学生在互联网上的留言有着较为严格的限制。
好在,学校给学生们提供了一些校nei的网络社区。
最近,校nei的网络社区nei,一位突然chu现的网文译者变得十分有名。
这个译者当然没有公布自己的shen份,大家只知dao这个译者的网名叫zuo「l
lp」。
这个译者变得有名的原因,是在校园网络社区中公布了自己翻译的几个长篇
成人。
据这个译者本人的留言称,这是一些中文的成人。
因为自己通晓中文的缘故,也为了抒发女ti化后心理的变化,这个译者(明
显是个女ti化的学生)将这些中文的成人翻译成了日语。
据说,这些成人,在中文世界,统称为」
变shen「。这是一个在成人文学中极其小众的门类,但似乎这位写手找到
了一个专门发布这类中文的地方。几篇gao质量的翻译成人,立刻在边慎
学园的网络社区里获得了大家的huan迎。这类变shen所描写的,其实正是这个学
校大多数女ti化学生的心路历程。学园里的学生,大多是被迫的变成了女ti。很
少有人能够像女nu班有名的茉莉学jie一样,真心的接受这个被迫赋予的shenti所带
来的变化。她们对自己这副shen躯的理解,几乎全bu都是男xing视角的,肉yu视角的。这些成人所描写的,正是这些学生的心境。初次得到这副shen躯时,毫无顾
忌的淫乱,简直就是绝大多数女ti化学生ru学时的经历的翻。有些人开始东施
效颦,寻找起日语世界中的成人变shen发布在校园社区上。诚实讲,日语的变
shen并不比那位llp翻译的差,但由于这位写手的翻译文笔chuse,
能在译文的字里行间,展示chu细腻的女ti化主角的心理变化(没有多少人能读懂
中文原作),因此,很多人会把这种译文笔chu2的细腻,归结于译者本shen的文学才
能(何况,这些译文的原着分属不同作者,但译文有很qiang的风格统一xing,很难让
人不zuo此想。)。总而言之,边慎的网络社区中,渐渐的chu现了一个不大不小的
变shen文学风chao。风chaoliu行了一段时间,最近,大家惊奇的发现,这位写手这是一
位娼ji班的学生。因为,这个叫llp的译者,在风靡了一段时间之后
,突然发布了一个「告别贴」:「大家好,最近一段时间开始,我可能并不会翻
译这些了,因为翻译的工作量很大,我的学业还是有些勉qiang。不过,但
shen为娼ji班的学生,我可以提供服务。jutinei容是扮演主人公。如果哪位A
班生有需要,可以随时用电邮联系我,地址:s@s
gk.」。
这段声明对这个译者的名声产生了一些负面影响。
一方面,娼ji班的学生在学校的地位不是很gao。
另一方面,会写作的人,不一定是个优秀的ji女。
在这次告别后,其实真正有兴趣,想要一亲芳泽的人不多,当然,由于l
lp提供的是那些很受huan迎的的扮演角se服务,反而能让一bu分人激
起特别的xing趣。
学生会副会长花田正男,也听到了这个只存在于边慎的网络传说。
期初,他只是对他的那个狂re的成人变shen文学ai好者的同学的转述有些怀疑
,他打开电脑,找到了那些,细细的读了一遍。
没多久花田就发现自己找到了一个宝矿。
其实,变shen成人的剧qing大多有些老套:总是一些难以解释的奇遇,或是
什么无法合乎逻辑的奇怪设定——毕竟,作为不了解TG-34的人来说,
一个男人突然变成女人,实在是一件太过匪夷所思的事qing。
大多数作者都chu1理不好这个变化——但对于亲历TG-34的人来说,
只能用一句名言来说明——现实远比要离奇。
对边慎学园以外的人来说,整个学园的经历,也许是个变shen成人的设定
吧?真正让花田不可自ba的,是这些中,对变shen后的主角的心理变化描写。
「llp」
的文笔,似乎更关注和集中在角se变shen后的心态上。
花田gan觉,自己似乎能从那些故事qing节的铺陈中,读到了llp的
心境——也许这名译者,正如那篇有名的中的主人公一样,
曾经面对shenti突ru起来的变化,手足无措?或者,在某一段时刻,llp
会像里的主人公一样,沉迷在肉yu中不可自ba?花田对这
个译者产生了兴趣。
花田chu于兴趣,学过一些cu浅的中文(虽然看中文时还是有些吃力)。
但他经过对比,还是发现了不少细节:比如,其实这位llp在译
文的某些段落中,并没有严格an照原文翻译,llp总是自顾自的扩写
一些原文没有的nei容。
比如,llp会将原文中只有寥寥2字的变shen后自wei的段落扩
写到5字左右,而那些文字过于lou骨的「手枪」
段落,总会被llp或多或少的改写得更加han蓄一些。
这些细节,当然算不上合格的翻译应该zuo的事qing。
但面对陌生的受众,这就是作为译者的llp手中的「权力」。
真田断定,这些文字里,带着llp对自己shenti变化的探索。
这也是为什么,明明是来源于不同作者的文字,在llp那里,成
为了一个带有个人标签的统一创作。
花田连续看了几天。
好在llp所翻译的全都不是很长(即使在成人上看来,
已经算得上中长篇了)。
的时间并没有花费太多,但实际上,真正占据时间的,是在花田脑中越
来越清晰,越来越确定的假设。
中文、llp,带着对自己shenti和心里变化的疑惑。
花田越来越确定自己的猜测了。
花田伸了个懒腰。
yan睛直勾勾的盯着llp在网络社区里的tou像——一个虚焦的白se
小花。
花田盯着那