是说女人太难看,只是觉得不太符合自己的审,又看了年长一
的贵妇一样,同样发
了一声失望的叹气,小声随
说
:“你娘亲倒是给了你一对好
,只可惜这脸长得实在不咋地。”
女人听不懂李朴说的话,呜呜地小声扭动起来,在上叫唤。她是背靠着
鞍被挂在
上的,大概是姿势很难受,便用一双哀求的目光看着李朴。一双蓝盈盈的
睛,
灵灵的,带着一种少妇的妩媚,看得李朴觉得自己的心里像是在有一只小猫的爪
在挠。
她的动作幅度不是很大,却听得正在筹划次
攻的李朴很是心烦,李朴随手给她的双峰来了一耳光,给她翻了个
,叫骂
:“老实
,
货!”
女人这才畏惧地停了来,那个年长一
的贵妇倒是十分懂事的样
,虽然被挂在
鞍前面,但一动不动,很是省心。
李朴拍了拍驮着三人有些超载的屁
,又是急匆匆地回到了自己的营地。
一回到营地,李朴就把这两个女人到了营帐里绑了起来,先行审问之前那个
称是的商人俘虏。
商人负着双手,额冷汗直冒,不断地说着些求清的话语,李朴看着心烦,一把摸
自己腰上的板斧,剁到了商人旁边的地上,吓得商人立
倒在了地上,
裆里渗
一
黄
的难闻
。
“你妈的!早知今日,何必当初!你骗我的时候怎么就没那么害怕?”
商人又像一只蠕虫一样爬了起来,用罗尔语混杂着奇怪的汉语,模模糊糊,齿混乱地为自己求清,旁边的幕僚让他放慢语速,清晰吐字,这才勉
整理
了他说的
容。
“此人说自己当初被盗绑架的时候确实是那样的,他也不知
……听不清那个词是什么,可能是那个骑士的名字,他说他耍了诈。”
“他说的不是名字,是一种……”一个牧羊人站了来,指了指自己的屁
:“就是这个玩意,坏掉的。”
“是骂人话?”幕僚问了一句,认真地了笔记,那牧羊人还不知
“骂人”
这样象的词汇的意思,只是重复
:“是坏掉的意思,腐烂的意思。”他大概是想用他那有限的词汇表达这是一种诅咒。
还未开始正式审讯,手便送来了一份用罗尔语写就的信,李朴拿着这封信,扫了一
,就丢到了那个人面前——他一个字也看不懂。
“你,给我将功补过,翻给我听!”
这商人虽然确实懂罗尔语的书面语,但对汉语可是不甚了解,让他翻译这封文书可太难了,可他看着一脸火气正待发
的李朴,又不敢说自己不会,只好
着
,开始了自己的表演。
第一句是:“致卑劣的盗贼。”
商人嘴里呜呜地说着:“是给……给……”后面就糊不清了,李朴和他的幕僚看懂了这人是想用肢
语言来代替一
分的翻译,念在此人手无缚鸡之力,就把他放了开来。
被放开的商人了一会气,
了起来,
一副四
张望,像猴
又像老鼠一样鬼鬼祟祟的动作,接着又偷偷摸摸地从自己的
袋里掏
了一个银币,又
了回去。
李朴瞪大了睛,脸上的表清已经转成了一幅茫然:“你妈的,这到底是个
意思?”
幕僚看着商人,若有所思地说:“给贼眉鼠
的小偷?”
商人虽然听不懂这句话九成的意思,但他了
,补充
:“给暗
的,坏的人。”
李朴又把震惊的目光转向自己的幕僚:“我咧!你是怎么看懂的?”