「到底为什么?」
儿有蚤、狐狸、刺猬?你这个骗
!」
「你不能去!至于什么原因,你不明白的!」
「蓦地,他把埃米娜从镜前面推开。」
小鸟!如果把她推上邪路或者只是让她走上邪路,这在上帝面前都是一种罪孽,
埃米娜的姑妈也和所有的人──广场上的,井边的,邻近的,大街上商店里
「那好,要是姑妈让我去(的话),……」
她们走雇主的商店,办了事
,在回家的途中,背了一大包织机上用的新
「没有什么,这个你压儿就不懂!」
「让我瞧瞧!我也要瞧瞧!」
「什么啊,」她惊叫起来,「原来是这一些吗?一个只穿件衣的姑娘!哪
这时铺里灯火辉煌。
接去他
声叫
:「最后,诸位,你们看
蚤、蚂蚁、狐狸、刺猥、牡蛎、河
(她仍不死心。)「她们明后天就要成家。而你呢,你假使有福气,将来
(她不明白这些有什么好看的。)别的观众都哄然大笑了。一个多么天真的
没有一个人愿意让她过去一看,不是开西洋镜的莫雷阿人还是别的观众。
蚌和蜗!」
「我给你一个。我甚至可以给(帮)你化妆。」
那个莫雷阿人解释:「这里,诸位女士先生,你们可以看到
敦和泰晤士
的以及所有的―一样想:真是个心地纯洁的丫!因为埃米娜的纯洁无瑕,姑妈
「可是别人家的姑娘都去呀。」
米娜推到一边去了。
你不懂。」
─,那就是到了傍晚穿上象样的衣服、袜、漂亮的鞋
,
发梳得整整齐齐,
堂,她们都哄然大笑起来,这使埃米娜心里的,很想过去张望张望。
非看不可!这样的节期大约持续半个月,家家铺开到半夜,舞场里的人还闹通
不帽
,陪着包了黑
巾的姑妈上大街。
……
「姑妈言又止
,」总之)这你不懂。」
(「别什么事都问你姑妈,你自己也不小了,要学会自己主。」)(「可是姑妈不是外人……」)(
娜不说话了。)(当埃米娜回家后跟姑妈说起这事时)可是姑妈不
河上的大桥……你们可以看到彼得堡大广场上彼得大帝的纪念像……你们还可以
对埃米娜来说,还有一件使她更加愉快的事──虽然这样的事不常
现─
你一起去吗?」
立着神话般殿的大街,有
架着大桥的河
和泊着大船的港
。
「什么妆奁?」
这样一步一步,埃米娜看到了不少稀奇的事!有些是从那个开西洋镜的莫
雷阿人那儿看到的;斋戒节的夜晚举行面游行,煞是好看,有焰火、歌唱和各
看到巴黎的卢浮……这里……
「我没有面。」
可以结婚。穷人家的姑娘要想日后结婚,就不能在舞场里瞎混。在那儿可能会
「可是……那儿不是舞吗?」
宵。住在邻近的一个年轻女织工娜有一天对埃米娜说:「今晚上我去
舞。
围观的大多是些老婆,她们知
这个莫雷阿人说的那些动
究竟是什么名
和所有的人一样赞赏她,喜她,羡慕她。既是一位天使,又像一只天真无邪的
同意她去。「你留在家里,」她嘱咐。「舞场里不会有好事
,(一些)丑事
材料。
青年、老年织工和商人。
「走吧,走吧,你姑妈叫你啦!」
每次傍晚门,总是一种有益的惬意的散步,特别是在无雨无风的傍晚。
「不行,这个不行……你是个姑娘!」
忽然她趁他们不备,一把
睛压到一块不许她张望的镜
上去。
(埃米娜眨着大睛向姑妈问
。)「正因为
舞……
类活动。蚤、狐狸和刺猬跟这个节日相比又算得了什么?这样的节日值得一看,
丢失一笔妆奁。」
么都还不懂
「(姑妈说到这里,不知该怎么说去,她叹了一
气,只好说
)」这个
丫呀!自从这一天以后,那个开西洋镜的黑胡
在放猥亵的图片时,不再把埃
(最后,姑妈斩钉截铁了命令不准去。)事实也的确如此:埃米娜真的什
够了,面的你不许看!「说着,他
行把埃米娜一把拖开,不让她再看,
因为她走这样的邪路全然于无知呀。
她们在街两边的
廊中间,在望不到
的人行
上,碰到许多打量她们的