名称,他却好像真的对每个细节都很好奇。
「那个女人──」泠说,指着一位低着的女
,「她的颈
上,啊──那
些黑黑的宝石,好漂亮喔!」
我为看清楚细节,先瞇起睛。过约两秒后,我回答:「那是煤玉,其
实不是多昂贵的东西,主要是用於丧礼场合──」
我还没来得急讲解,泠就把注意力转到另一个路人上;不是「丧礼」
一词令他不悦,只是街上总有更新奇的存在。
泠伸长脖,问:「那个女人的妆好
,是正准备回家的娼
吗?」
「没错,」我说,一样瞇看个仔细,「他似乎是没有
条客的,这样反而
比较好;客人给多少,她们就赚多少。而就我的观察,那些讨厌的中间人其实比
客人要来得会对娼动手动脚
又过一分钟后,泠看到一名腰极为纤细的妇人。我动几鬍鬚,说:「一般
人会用沙漏来形容这种极端的型,还真是百闻不如一见呢。」
一连笑了好几声的我,要过了快十秒,才发现泠被这位妇人吓到全发抖;
他没法靠着窗,还差
栽
我的怀中。要过至少两分钟,泠才冷静
来,说:
「束、束腹实在太离谱了啦。再怎样,也、也、也不该让人的腰变得像是棍
啊!」
「这毕竟是个极端排斥的国家,所以对於
的追求可能──」我的话没
说完,因为有个人引起我的注意。
是一名男,
肤苍白、裹着一
黑袍;站在路灯旁的他,有着一
灰
卷
发,可能不是英国人。他的神相当严肃,两片嘴唇被
垂到极限的嘴角给拉得
极薄。至於他的额,皱纹的数量已经不输老年人;再
上凶狠的表
,让他看
来就像是一准备扑向猎
的狮
或老虎
我猜,他是一名牧师。而即使以上个时代的标准来说,用这副邪恶的模样来
传递福音,也是极难受到一般人的迎;我
上把自己的见解跟泠说:「周围的
人本不敢看他一
,八成是个难相
的傢伙。」
凡诺说不定还比他友善;难得有人能让有这种想。继续压低
的泠,稍
微把抬
,说:「他看来非常生气呢。」
「我听闻过不少脾气暴躁的牧师,」我说,笑来,「其实许多人都认为,
这行的常常比教师或警察还要容易有
绪起伏。」
令我们稍微到不安的是,他刚抬起
,双
还一直盯着我们。
不,我想,他只是「看向这边」而已。大概是在注意窗边的污垢,也可能是
在忙於沉思或祷告;又或者,他突然心血来,打算好好研究
前几栋建筑
的
各位比例;总有个原因,而他只是一名路人,我可不会去多仔细猜想「他此时
的行为是受他人生中的哪一段经历所驱使」。
我们幻象足以持续一整天,一般人在那儿就算拿着望远镜,也看不到我们的
一丝轮廓;然而,就在我想着这些事时,那个人举双手。
两光遮蔽我们的视线──晓得
况不对的我,反
的用后
踢窗框,
同时用前勾着泠的双臂;
一秒,我们一起往后倒。而在我们落地前,玻璃窗
就化为碎片,连窗框都被掀飞;把我们
后的研究室大门给烧成焦碳,往外
扩散的几波冲击,几乎要把整条走廊的地板都给粉碎。
先前,我们若傻傻的呆愣在原地,那可是一定会没命的!
爆炸声让我和泠都忍不住大叫,同时,瞬间的耳鸣也让我们好想吐。有好几
秒,我只能受到
风、气
,碎玻璃、碎木屑、泠的双手、
膛,以及我自己
的心。要再过至少半分钟,我们的视听觉才会慢慢恢复。
实际上,我只闭不到五秒;为了确认这一
,我还举起两只前脚,稍微碰
一
自己的
球。光是刚才那一
,就给我们的
睛、耳膜和肺脏等
官带来
不少伤害
泠趴在地上、脸苍白;四肢不断颤抖的他,看来是被吓坏了。不能怪他,
我想,无论凡诺当时是怎么设计的,他现在都只是个小孩而已。
抬右前脚的我,一边拍着泠的背,一边看向研究室。
桌和柜
都被翻倒,上
各有一个比人
还要大的
。那张看来像是古董
的椅,则是完全消失了;我猜,那两
光
在突破门和墙
之后,先是命中椅
背,然后才落到桌和柜
上。
和以往一样,凡诺在研究室里堆了一些书和笔记。它们几乎全都在燃烧,之
中封面特别花的一本书,还冒绿
的火焰。而为了抢救几张纸或几本笨重的书
而延后逃跑时间,我和泠都不会笨到去这种事。
凡诺会很生气吧?我想,他花了这么多功夫,如今却变成这样。他看到前