得是因为他们都知,自己是在为人类的未来
而战,为守护自己的,珍惜的东西而战。
Давай
заних,давайзанас,(来吧,为了他们,来吧
,为了我们)
ИзаСибирьизаКавказ,(为了西伯利亚,为了加索)
Засветдалекихгородов,
(为了远方城市的灯光)
Изадрузейизалюбовь。
(为了朋友还有)
Давайзавас,давайзанас,(来吧,为了他们,来吧
,为了我们)
Изадесантизаспецназ。
(为了空降兵和特种队)
Забоевыеордена,
(为了那一枚枚的勋章)
Давайподнимем,старина。
(来,站起来吧老伙计)
气氛发展成这样,我要些什么也就顺理成章了。歌声将我拉
无穷的回忆
,我决定完成最后一段说唱,于是我了
气,将
琴放
。
而你只是看着我,一笑,继续弹奏。
Встаромальбоменашелотограии
(在相册中翻了爷爷当年的照片)
Деда,онбылкомандирКраснойармии。
(他当年在红军中担任指挥官)
「Сынунапамять。Берлинсорокпятого。」
,(「给儿的纪念,柏林1945年」)
Векаушедшеговоспоминания。
(这是来自上个世纪的回忆)
Запахтравынарассветенескошенной,
(黎明时分伴随着青草的香气)
Стоныземлиотбомбежекраспаханной,
(被轰炸过的土地发阵阵呻
)
Парасолдатскихботинокистоптанных
(一双被士兵踩坏的旧军靴)
Войнаминовыми,войнамистарыми。
(踏过旧的战争和新的战争)
音乐在这里戛然而止,人群先是一愣,旋即爆发一阵有力的掌声。
「谢谢有明小,也谢谢这位小哥,呃……」,小胡
,也就是后来你告诉
我的瓦西里队长,你中的「寒风」中校,伸
他不算
壮但十分有力的胳膊搂
住我的肩膀。
「基里尔。」还沉浸在回忆中的我几乎是意识地回答了问题,声音小得几
乎只有我自己能听见。
「那么,基里尔,接来的日
还请你多关照了。」
你将吉他放在边的靠背上,缓缓起
,握住了我的手。
那个温的微笑,我到现在还记得。以至于现在,每当我看着那张我们第一