动――比如像个普通的醉酒混一样,低
亲吻
前的女人。
正当他准备有所动作时,克莉丝汀先惊醒一步,她轻咳一声,叫他快些车,好像刚才的暧昧气氛从没存在过似的。
她持要看着比尔上车,但比尔摇摇
:“我可是为了确认你一切安全,才专门跑这一趟,回去睡个好觉,怀特医生。”
街边的冷风散了旖旎和醉意,比尔站在昏暗的路灯
,目送克莉丝汀走
房间,然后窗
里透
隐约的
黄
灯光,和一个纤细的影
。
人影在窗停留片刻,然后逐渐没
阴影。
然后,朝向路边的门缓缓打开,金棕的脑袋探
来,然后是套着柔
衫的
。
“如果这么放你回去,韦斯莱夫人会写邮件谴责我的。”克莉丝汀说,“
来喝杯茶吧。”
穿梭在街楼宇间的寒风骤然消失了,比尔轻快走向半掩的门扉。
“我更想再来一酒。”
……
对于克莉丝汀而言,事的分叉
,就在于她真的答应了那个有些不妙的请求,从橱柜里取
半瓶龙
兰。
而她更愿意将这一切的愿意归结于,作为一个不能约会的对象,比尔实在有些好得过分。他从来不会打断克莉丝汀说话,这已经胜过她80%的约会对象。
他们坐在沙发边的地毯上,分享同一瓶龙兰和薯片,谈论大学棒球队的教练,和去年的
国职业棒球赛。克莉丝汀拉开橱柜,向比尔展示自己的运动珍藏,不止是棒球、网球、
尔夫,甚至还有
术和
雪装备,以及她和阿尔卑斯山的合影。
这是她的第二个失误,谁能拒绝这种敞开心扉的愉悦交?
也许是她翻开纪念相册,为比尔指12岁自己的时候,两个人
挨得太近,也许是酒
模糊了一些本应有的界限,又或者,她心里还剩隐约一丝侥幸:她是一个公平公正的人,不会因为任何事
对项目的实习生有所偏颇。
总之,再回过神来,她正被抵在冰凉的玻璃柜上亲吻,背后是满墙的厚重书籍和荣誉证书。
比尔的仿佛自棒球赛起便从未冷却过,炙
的唇
碰过嘴角、脖颈,他剥去克莉丝汀的衣
时,手指还微微颤抖,紧接着,他停在原地。
他肩膀投的阴影将克莉丝汀笼罩其中,只剩一双闪闪发光的
睛。他不会不知
接
来该
什么了吧?
“怎么了?”克莉丝汀低声问。
“你看上去太完了……以至于让我
到有些……敬畏。”比尔轻轻捧着她的
颌,声音低沉而克制,但双颊赤红。
手指小心翼翼解开衣,
形状优
的双乳。蓄着红
长发的脑袋埋在
前,只能
受到
糙的
尖一次次划过乳粒,充血的乳肉和周围一小圈乳肉都被温
的湿
的
腔包裹。