「好的,妈妈。」
诺玛只回答了一句,她给自己倒了一杯咖啡,在他旁边的凳
上坐
。
然后一个想法开始在诺玛的
脑中形成,她说:「我知
,亲
的。但我有一个更好的主意。」
「那是什么?」
他说着,低
看着母亲
的裙装,
地交叉在他面前,那是她从昨晚开始就一直穿着的裙
,
地搭在她丰满的大
上。
鲍比询问
。
诺玛看着她的儿
在思考各种可能
时,饶有兴趣地说。
「嗯哼。」
鲍比说,听起来很失望。
他惊呼,「我们走吧。」
「我能看看这是什么吗?」
「上楼来吧,我给你看看。」
「相信我,亲
的。我知
你真的会喜
它。」
诺玛带着充满
的微笑默默地回答。
「你说对了。我从来不知
我的屁
这么
。你喜
看我这样
吗?」
「那是什么?」
「别那么快,我的
人。在我们
正题之前,我们还得先
一件事。一些我们多年来没有
过的事
,但我想你也会喜
的。」
「哦――我明白了。你想让我把这个用在自己
上――在我的屁
上――而不是用手指。是这样吗?」
然后,她注意到他的目光上升到她的
,他盯着她被红
半
罩支撑着的乳房,巨大的乳
透过她上衣的透明材料清晰可见。
「嗯……我不打算现在就告诉你。我打算让它成为一个惊喜。但首先――现在不要生气――我要你起床,洗个澡,然后去
早餐,我去办个事。我将离开大约一个小时,当我回来时,你会得到一个我认为你会非常喜
的惊喜,好吗?」
诺玛咯咯地笑着,仍然看着她半醒的儿
慵懒地玩
自己。
「当然,去吧。」
当诺玛从查尔斯顿匆匆回来,拿着一个普通的棕
纸袋从前门
来的时候,实际上才过了一个多小时。
「只要涉及到你,我总是愿意的。你知
的,妈妈。」
。天哪,那真是太棒了。」
啊,年轻人,诺玛想,总是准备好采取行动。
诺玛也站了起来,没有再说一句话就离开了房间,朝楼
走去。
「你想让我再帮你
一次吗?你知
,如果你愿意的话,我会的。」
诺玛说,鲍比伸手去拿袋
,打开后把手伸了
去。
是的――当然,妈妈。如果你这么说,」
他看起来
神抖擞准备好了,听起来真的很急切,他问:「妈妈,有什么惊喜吗?在袋
里吗?」
这一幕足以让他的阴
开始变
。
当鲍比
浴室时,他听到前门关闭的声音,不久之后,他母亲的车开走了。
「你喜
那个,嗯。」
他说着,慢慢地在床的另一边坐了起来。
「当然!」
「
「猜猜看。」
他疑惑地看着它,问
:「这是
什么的。我不……」
「但另一端呢?它是用来
什么的?」
当他最后似乎解开了谜题时,他大声说:「哇!我的天哪。你是说「这就对了,鲍比。这只是你的想象力在告诉你。你认为你会喜
它吗?嗯?」
他
了一个长长的、柔
而
的橡胶双
假阳
。
「你觉得你一大早就能
好吗?」
这是一个声明,而不是一个问题。
她脱
外套,朝厨房走去,发现鲍比坐在早餐吧台前,发现鲍比穿着
和T恤衫坐在早餐吧台前。
但他一直没有把剩
的说
来,因为他从仔细观察中意识到这是什么。
「嗯哼。」