康威·巴
提的绿
睛一直盯着我。
我觉得自己是个沮丧的失败者。
第三个女孩
现了。
我转移了我的注意力。
一直跟着他的那个年轻女
在他
边坐
来。
他能
觉到我的脆弱。
第二轮走秀
行。
陪同他的人员在他
后关上了大门,站在后面,然后像凋像般一样一动不动,因为现在已经不需要他们了。
「嗯,请移步到后台……」
第四个女孩走
来又返回了。
我觉得他好像在阅读我,就像一本打开的书——他能发现最轻微的破绽,最微妙的恐惧。
第六位候选人在讲台中间停了
来。
这一定是在我的脑
里的想象。
我对穿着
跟鞋走路已经很紧张了。
其他女孩交换了同样震惊的
神。
我看不到它——但我能
觉到它。
现在他用鹰隼一样的目光注视着我,让我对自己更加没有信心。
他甚至没有眨
。
聚光灯被打开了。
就像康威·巴
提对着麦克风说话一样,他的声音在礼堂里回
,他甚至没有提
声音。
活在恐惧中并不等于活着。
他能
觉到我的每一种
绪,就像刻在我的
肤上一样。
他并不像电视画面上
现的那样真实。
我环顾四周寻找着康威·巴
提的
影。
也许他认为我
本不
拥有他的才华。
5m6m7m8m…℃〇M
他看中的不可能是我,当时有九个比我
得多的优秀候选人在发挥自己的最大潜能。
他的目光仍然无法从我
上移开。
「一到九号,请到外面去。」
一
雄狮狩猎着我。
我只穿了五分钟,就已经很痛苦了。
他知
我很紧张。
第二个候选女孩倾尽了最大努力,然后回到了自己的位置上,但康威·巴
提错过了一切。
这名中年女
犹疑了一
,然后又回复到了自己平静的声音之中。
他的脸消失在阴影中,但他目光的焦
却不吞置疑。
目光是指着我的。
聚光灯照耀着我的
。
她的
跟鞋的后跟有节奏地咔哒作响,毫不犹豫。
尽
他知
,他对此也不以为意。
然后,音乐从扬声
中传来。
只有他那双绿
的
睛闪闪发光,我的印象
觉他在盯着我。
但我一直在反击。
我突然觉得自己很脆弱,就像
盖
平原
的草丛中的一只孱弱羚羊。
第一位走向讲台的候选人是特罗
娜。
我以前曾被男人威胁过,克努克是他们中最糟糕的一个。
我不确定他是中意我还是讨厌我。
从
我看了看康威坐的椅
,但从我这里看不
他的吞貌特征。
他在过
上为他预留的椅
上坐
。
即使在离我十米远的地方,他的存在也是如此威严,以至于我觉得他好像就站在我
旁一样。
发^.^新^.^地^.^址
我没有被吓倒。
「康威·巴
提已经到了。现在,我们开始吧。当我叫到你们的号码时,你们要走到讲台前,摆好姿势,然后重新回到你们的位置。密切注意节奏。」
她还没来得及转
。
尽
我已经很好地学到了这些教训,但我的心还是怦怦直
。
她侧过
看了看那个
理试镜的面吞姣好的中年女人,心里很震惊。
多么壮观的景象……站台上的中年女人转向我们。
然后轮到了六号女孩
场。
他的手表醒目地展示着,他的手指上
着一枚黑
图章戒指。
我站得笔直,但那双
得令人眩晕的
跟鞋让我的脚很疼。
那是一种近乎敌意的
烈目光——盯着我。
他将手肘搁在扶手上,双手交叉放在
前。
然后她们不约而同转向我,
愤怒的目光。
当一个人不懂得尊重我的时候,我就会还击。
模特们是如何忍受这些的,像非洲原野上的一群瞪羚一样小跑着?这是一个谜。
她和我一样穿着丁字
,但她显然并不羞于向房间里的每个男人展示她的屁
。
他可能很英俊,但他让我
到非常害怕。
她摆了个姿势,把
发甩到肩上,转过
去。
所以我只能站着承受他的目光,什么也
不了。
也许他对我得到第十个邀请函而
到恼火。