但是迪亚波罗――当时他的化名并不是这个名字――却是趁乱偷走了其中的一份珍贵文。
再怎么说这个陵墓也是希尔格纳和他合葬的陵墓,光是希尔格纳一人无权置――况且要奥斯曼迪亚兹
看着希尔格纳的遗
被解刨、放在博
馆里供人参观,法老王非得疯了不可。
不过在他又去往一个遗迹探索,却带回来了新的英灵后,这些已经对现世适应良好的英灵们便发起了一场‘叛乱’,用各种理由把为家主的希尔格纳拘在了
边,不准他再去探索遗迹了。
遵守余的旨意。”
而那传说中结束了两个国家战争的大英雄则将盛开着的鲜花在了瓶中,摆放在了桌上。
追击着侵者的陵墓守护者已经退回到了原本的位置,那些觐见着法老王唯一承认的友人、兼埃及最伟大的宰相与将军灵魂的
画人
也已经恢复了原本的模样,一切似乎都重新归于了平静。
在大分考古队员一去不返后,这个项目便全权由希尔格纳接手了。
最终希尔格纳和法老王达成了协议,遗将会用术法隐藏,借
这个陵墓并未存放棺柩,只带着一些文
去。
希尔格纳瞄了法老王一,看着遍地晕倒的同伴们,不由得开始
疼起来了。
这样奇特又神秘的珍贵之当然
得上拉
西斯二世的
份,故此即便奥斯曼迪亚兹并不记得自己有使用过,他的继任者也还是怀着恭敬之心将其葬
了他的陵墓里。
从楼隐约传来的呼唤声让希尔格纳坐起
,
了
还带着惺忪睡意的
睛,然后起床洗漱。
掐准时间摆盘好的培与鸡
,以及三明治和腌菜、新鲜的果汁、沙拉、腰
派、火
与起司,全都放在了
净的大理石桌上。
但或许是知了迪奥的死亡,那些手里持有可以给人带来奇特替
力量箭矢的人纷纷都隐藏起来了,给希尔格纳的搜寻增添了不少难度与麻烦。
至于法老王,则被他了
价请苍崎橙
制造
来的人偶
里,好好
受一
现代社会的便利与新奇――顺带一提,亚瑟王和之前希尔格纳遇到的几位英灵也是被如此对待的。
希尔格纳向负责煮饭的迪尔木多与阿拉什打了个招呼,便坐了来,
不用想也知,其他探索的队伍恐怕都已经死在了陵墓守护者的手
,就算希尔格纳并不介意贡献
自己曾经的遗
为历史研究添砖加瓦,但奥斯曼迪亚兹肯定是不会同意的。
最终希尔格纳无法,在放了一个长假后又投到了新的工作中。
还能是什么呢,当然是让继任者把他和希尔格纳放在一个棺柩同眠、至死不分离的旨意啊。
错失了这个回收机会的希尔格纳在好好地休息一天后,便收拾好行李踏上了去往日本的飞机。
那是装于盒中的六支箭与一只弓,被箭所
中的人将会获得难以想象的奇特力量。
拥有着琥珀般丽的
睛,以及那足以让对
力不
的女
无药可救
上他黑痣的俊
男人正穿着围裙,手里拿着铁锅煎煮着希尔格纳的早饭。
和乔瑟夫等人分开了的希尔格纳并不知,自己因为愤怒被扰了清梦而揍了一顿的
血鬼迪奥,他的手中便有自己正在寻找的箭矢。