――他在伊莱恩面前暴了真面目。
伊莱恩一连退了好几步,伸手捂住了嘴,“天呐……”他呐呐着,却可笑的在这个时候都没有丢掉他的某些敬语,“您……对不起,您是条蛇?”
“伊莱恩,你的发可真好看!柔顺又光
,老实说,从前……我是说我还在塔里
女仆的时候,见过很多金发的贵族和上等人,但他们中有不少人的
发
躁躁的,简直像一把糟糕的枯草!可是你的不同,那就好像……好像……”古董钟――贝茜小
,她往日里每到整
才会准时打开的百叶门如今大开着,里面那只被弹簧弹
的啄木鸟吊在外面,张着尖尖的小嘴,不停地叽叽喳喳:“金
,对,真正的金
一样!”
看着那张脸浮上深刻的惊恐和畏惧,他应该
到满意,但他没有。
同时他又是个理智的人,一切还没有定论,
照猫伯爵所说,恐怕这位伊莱恩殿
和他一样是为那位狡诈的国王所蒙骗,但也不能排除
前这个人和国王合谋一起设计了他的可能。
公爵离家走了。
所以他决定给他一个教训,一个小小的,教训。
伊莱恩愣住了。
而事实证明,这个人,和外面那些愚蠢的凡人没什么不同。
剧发展得太快公爵几乎反应不过来。
公爵想,他其实是有些生气的。
至习惯了那叫人难捱的目光。他忍不住开打破沉默:“您……”
但没有任何人发现,或者说发现了也没有在意。
“谢谢,”伊莱恩抿唇笑了笑,靥边的酒窝极短暂地浮现了一瞬,“家里的发油味太重了,所以我自己尝试着调试了新的,这或许是它们起了效用。”
第二天黎明回到古堡的时候,他险些以为自己不是走错了房门就是穿越了时空――他不过是走了一个晚上,回来就看到伊莱恩洽地和古堡里的所有人――包括那些烛台、
画、古董钟……以及那只该死的猫,围着斯考特先生在一起聊天?!
听听他们都在说些什么?
公爵看着这一幕,到无聊且乏味。
说那个词的瞬间,公爵的
直直立了起来,一双血红
的竖瞳危险地眯起,伊莱恩双
一个发
便倒在了地上。
汉娜夫人听到这里也参与了来,烛台的银
底座上浮现
一张大嘴,“殿
您还会自己调试花
和发油,真是了不起的贵族!”
却被那个声音径直打断了:“伊莱恩・古斯塔夫殿,我是该称呼你为公主殿
,还是王
殿
?”
那个声音抛的
一个问题来得更直接:“你是男人?”
唯一叫他有些意外的是,原来他还会再一次到失望……
公爵伸信
朝伊莱恩发
“咝咝”的声音,果然看到对方的
孱弱地颤抖了起来,这次他终于
到了满意,扭
盘旋着从窗边爬走了。
那人沉默了一会儿,开说
:“你不用对我
歉。”
说着,从窗边走了来。
23.
这样的称赞对伊莱恩来说似乎有些过重了,他白皙
伊莱恩的睛霎时瞪大了。
24.
伊莱恩只沉默了极短的一段时间,再开时嗓音与之前已有所不同:“是的,您所言确为事实,欺骗了您,对此我
到万分抱歉。”
他不喜有人欺骗他。