在石碑旁有一个狭窄的通,沿着通
走
去的时候,克里欧他们发现自己置
在无边无际的黑暗中,这黑暗的真
是一个巨大的
,火球能升上去照亮结了石笋的天
,却无法飘到周围去划
边界――菲弥洛斯在好几个火球消失于远
后,终于放弃了尝试。
克里欧无法回答她,甚至连一可能的猜测也不能说。
开始减少了,尽
他们在
这里前将能吃的肉虫尸
都切割带走,但是在漫长的黑暗中前
的时候,这些粮
还是很快地消耗着。
“我们会走到哪儿呢?”芬那船长在一次休息的时候向游诗人问到,“这个地方通向何
?”
(十三黑暗世界)
大约在几百级阶梯,又有一个跟
一模一样的尖角形石碑,上面刻着一些古
字的铭文。虽然很多字符和
石碑上的一样都已经风化了,但克里欧仔细地,还是在最后的角落看到了“普罗克斯”的字样,这让他的心
都漏了一拍。“普罗克斯”是最古老的大陆语言,就是“长眠
殿”的意思,
照诗歌中的记录,这里就是封印妖
的圣殿第一层。
于是他们朝着这片黑暗发了,四周静悄悄的,除了人们的呼
和走路时发
的响声,几乎什么也听不到。这里没有太阳和星光,无法辨别时间,沉默和古怪的味
折磨着他们。当很多人
到疲惫的时候,他们会原地休息,吃一些烤熟的肉。
他们还是保持着最开始的队形安排:米克?巴奇顿在最前面,他和妖跟在他
后;科纳特大公和夏弥尔?菲斯特由莉娅?希尔小
保护着;然后是照应伤员的赫拉
姆,祭司甘伯特走在他
边;最后是芬那船长和没有受伤的
手。
“沿着能落脚的地方走。”克里欧这样对巴奇顿说,“这条路也许会通向。”
地面到是黑
的泥土,踩上去有些松
,巴奇顿用一
长矛戳了戳,发现原来泥土
有些地方是
的石
,而有些地方则碰不到底,好像堆积的沙
。
仿佛是为了印证他的话一般,在他们旁的泥土中逐渐有些东西鼓动了起来。有一次夏弥尔和希尔小
同时看到暗绿
的
探
来,随即又飞快地缩了回去,然后奇形怪状
克里欧?伊士拉已经很长一段时间没有吃东西了,可这味仍然让他作呕。他并没有
觉到饥饿,反而是有些呼
困难。这让他的行
速度受到了影响,有时候走在他旁边的菲弥洛斯会停
来,静静地等他。于是克里欧
迫自己加快脚步,因为他不能跟在后面的人看
他的虚弱。
幕尽第二
地
迷
“如果再来肉虫就好了。”菲弥洛斯这样对克里欧说,“不过这里是第一层圣殿,能吃的东西应该不止一种。”
空气中弥漫着一味
,有些苦,有
臭,但是偶尔又
觉到甜。这味
在不断变化着,混合起来,一丝丝地钻
鼻
,刺激着人们的胃。
自从顺着螺旋状的阶梯往走,似乎属于人类的世界就彻底地被抛在了
后。尽
菲弥洛斯在每个人的
边
了浮动的火球,可黑
仍然是这个地底世界的主
调。金
的光芒在这里显得很弱,只是恰好能照亮队伍周围,让大家看清楚他们所在的地方。