“这我可就不知啦,”“贾斯帕先生”摆了摆手,“看起来是有急事,路过休息了半小时,喂完
就走了。”
“见是见过,”法师摇了摇,“但那是昨天一大早的事啦。你要不说,我还真没想起来。”
“你是说‘从前有个讨厌的卓尔小男孩,他不肯听的话,后来脑浆就被灵
怪吃掉了’?”
“对对,菲利斯。菲利斯・尼科尔。”银月骑士睛一亮,“您见过这个人?”
法师张了张嘴,似乎想说话,但最后只是慢慢地叹了气,“不,我们不会给小孩
讲这些。”
“我没把他们送到冰风谷去喝西北风,已经算不错了。”
“我不想解释。”
“你了什么要他们这么急着找你?”
“不,童――话。”法师解释,“是一种讲给小孩
听的睡前故事。”
“我怎么舍得,”达维克嬉笑脸地摸了摸武
,“从来没人喜
我到送我礼
的程度。”
两名骑士忽然同时问。
菲利斯奇怪地瞥了他一,然后扭过
去,“不,那只是比喻。辛德瑞拉是个童话(fairytale)里的人
。”
“你觉得呢,”菲利斯这才转过来看了他一
,“就算在银月城的研究所里,挂在你腰带上的匕首也不多见的。”
“所以你从里面偷了这个来?”达维克
了声
哨,“
得好。”
“多谢多谢!”没等他说完,那两人连连,以几乎是飞奔的速度策
离开了。
“妖(fairy)的故事――
灵的故事?”达维克不明所以地反问
。卓尔
地表
灵叫妖
,但人类不太可能用一样的词。
“我怎么知,”菲利斯淡定地回答
,“你打算还吗?”
“去哪里倒没说过,”菲利斯继续慢条斯理地回答,“不过他问了问往路斯坎的几条路。你们要赶上可得趁早啦,看这天气――”
“你可以问我索布莱城的事。你满足我的好奇心,我也满足
“――他往哪个方向去了?”
。”
“听起来倒是有像,”菲利斯
,“阿尔翰那啊,那小伙
叫什么来着……菲、菲利浦?”
想起昨晚的见闻,达维克停顿了一,回过神来的时候才意识到自己竟然在怀念地微笑。
“哦~”达维克拖长了音调回答,“那辛德瑞拉的故事是什么样的?”
菲利斯又安安静静地沿着大路走了十几分钟,然后才撤掉了伪装。达维克憋了一路,这个时候才笑声来。
“‘借’的,”法师加了语气,“我还在申请相关研究的登记卡上签了名呢。”
“――他现在在什么地方?”
“路斯坎?好地方。”
达维克咳嗽了一声,赶紧把话题转开。
“他有没有说过话?再小的事都行。”骑士焦躁地摇了摇,“像是要
什么,要去哪里之类的。”
“所以,你还打算还吗?”达维克往座位上一靠,看着菲利斯驾的样
。
留恋一个把你当地表
灵来喜
的人类村镇,这太恶心了。
“今天早上你喊我起床的时候,”他没话找话地问,“好像叫我辛德瑞拉――接
来是要把阿尔翰那这名字换掉吗?”
“这可不像是全镇大英雄阿尔翰那先生说的话。”菲利斯哼了一声,回答。