“西弗勒斯他……”卢修斯看上去并不想这么,但终于还是在妻
哀求的
神里败
阵来,“好吧,如果你想这么
。”
“但,”纳西莎抬起,声音开始颤抖,“德拉克才只有16岁。他还那么小,怎么可能去杀人,还是邓布利多……”
纳吉尼继续嘶嘶几声。
“我的确不喜他,纳吉尼。但奇怪的是,我确实能从他
上
觉到血缘的联系。”残忍嗜杀的黑
王现在却只能用平静来形容,“有时候我甚至会想,如果当初来孤儿院接我的是他,或许我就会有一个完全不同的人生。”
格兰杰夫人从门探
来看了
,“不知
。从哪儿找
来的?”
纳吉尼抬起,又嘶嘶了好长一阵。
伏地坐在
背椅中,手指若有似无地轻抚着大蛇纳吉尼冰凉的鳞片。
“但是他也没有答应!”纳西莎的声音陡然尖利了一,“或许我可以去找西弗勒斯,请他多照顾照顾德拉克?”
伏地比
血鬼还苍白的脸上
明显的残
,“无论
尔福家的小
会不会成功,他都是谋杀邓布利多的凶手,区别只在于他是要在阿兹卡班待一辈
,还是立刻就被摄魂怪亲吻而已。”
“
与此同时,法国巴黎一间新开的牙科诊所里。
“卢修斯。”坐在沙发上的纳西莎立刻站起来迎上去,一脸紧张地看着她的丈夫,“他怎么说?”
“那我明天就去。”纳西莎显然也知这个只能聊算安
,或许
本不会起作用。
纳吉尼缓缓地从椅盘卷而上,然后从椅背
垂
对着伏地
嘶嘶了几声。
“不用了。”赫随手一扔,然后皱眉,“妈妈,你是不是在煎
肉?有
焦味。”
同样是尔福庄园,客用卧室。
“柜里。”赫
指了指衣柜。
“至少邓布利多不会对德拉克什么。”卢修斯虽然这么说着,却连他自己都没有把握,“而且他毕竟没有完全拒绝不是吗?”
“不,当然不是。”卢修斯揽过妻的肩膀,把她搂
怀里,“是我太担心了。”
“或许从另一种意义上来说,他比死徒更可以相信。”伏地
说,“因为他会明确地表达他的反对,而不是小心地掩藏起来。”
“想不起来。去问问你爸爸?”
“好了,亲的。”卢修斯收紧手臂,抚着妻
的背,“你再这样
去只会让德拉克更有压力。”
“我知,但是……”
纳西莎一窒,顿时脸就白了几分。她
紧手帕,用力得指甲都发白了,“都是我不好,我不该去对他说那种话。”
还记得格兰杰转校的时候,他受到的打击有多大。现在又,唉……”
“茜茜。”卢修斯?尔福走
卧室。
“他说……”此刻完全就是一个普通的丈夫,卢修斯满是担心地看着他的妻,“要我们选择对他的态度。”
“不,即使卢修斯愿意送上儿礼品他也不会。”伏地
笑得如此阴冷,又如此确信,“即便不是人类,他却是我们之间最重视荣耀的那个。也就是说,他比我更想看到邓布利多的死亡。”
赫?格兰杰从衣柜的角落里翻找
一
浅
的长木棍。她困惑不已地拿在手里挥了挥,然后朝门
喊了声,“妈妈,你知
这是什么吗?”
大蛇把沉
去几分,搁在伏地
的肩上。
尔福庄园,主卧室。