菲利的笔迹对我来说再熟悉不过,上面写着:“请原谅我,艾尔。我在今天说的话有失偏颇,对你非常不公平。如果你愿意的话,请在明天晚上9来地
屋。
你的菲利。”
“当然可以。”我随答了一句,匆匆走
楼去。室外新鲜的空气使我的思想焕然一新,我像溺
者一般贪婪地、深深地
了一
纯净的氧气,
决心要将方才的烦恼一并抛却到脑后。于是我一面
深呼
,一面在心中默念,“上帝作证,今后我将与菲利克斯・赫西断绝全
联系。”
作者有话要说: 蓝火车:英国最便宜的廉价火车。
那天的争吵过后,我在晚上回到卧室,一就发现放置在桌上的一张便笺。
☆、Chapter5
“先生,我现在能打扫房间吗?”琳娜问。她看着我,微微皱了皱眉
,又撇了撇嘴,看上去有些不安,以至于开始不断摩
手中的抹布。
菲利抬起,这是我第二次看到他双目圆睁的模样,他土耳其蓝的
眸中蕴
着哀求、悲伤和懊恼。我起
走,却被他牢牢抓住手臂;被怒火冲昏
脑的我挣扎着甩开他,摔门而
。在
楼梯之前,我还是往房门后面瞥了一
,他那
了一半的卷烟在拉扯中掉到地上,就像此刻的他一样毫无生气。他将
埋在
,耀
的金发也失去了活力,变得如同槁木死灰。
西中,但它又是那么的冰冷,像是南极亘古不化的冰川,将我的心狠狠戳
一个深深的
,血
不止。
但这份煞有介事的宣誓最终被我自己破坏了。在第二个早晨,对他的思念像一样涌
我的脑中,并且侵占了我的思维
我有理由相信,菲利就像是我生命中的一场劫数,我与他纠缠在一起,如同一团乱麻。每当我以为失望到了极,可以解脱的时候,事
却又产生意料之外的转折。我越来越
到自己像这里的堂・吉诃德,不断挑战人生的苦难风车。
“胡说!”我再一次火冒三丈地站起来指责他,“胡说!你这个懦夫!”
“……你不知?我以为你会回答‘别担心’之类的。”我坐在床上,失神地看向地面,“你不愿意和我一起离开这里吗?我的
已经好转了很多。”
②柏孟区:位于
敦东南
,以肮脏的贫民窟闻名。
“……”菲利起坐到我
边,两只手轻轻搭上我的双肩,用讨好的、温和的语调慢悠悠地说,“艾尔,你听我说,你只有十七岁,很多事
都还不明白,而我已经二十三岁了,我所经历的、思考的都比你多太多。我是家中的长
,我肩上背负的是整个赫西家族的未来,我需要婚姻,需要家庭。假若我同你在一起,抛开
狱等厄运不说,我的继承权会被父亲剥夺,到那时候我们只能坐最便宜的蓝
火车()搬到
敦的柏孟
区(②),一日三餐喝寡淡单调的土豆汤……”
彼时的我心被愤懑填满,只想着与他一刀两断,于是在看完以后将这张便笺纸
成一团,随意扔到一旁去。为了安抚我混乱而沉重的心绪,让我的脑袋中除了这件恼人的事以外还能
一些
好的、正面的东西,我决定走
房间,去花园里
一支烟。走
楼梯的时候,我与庄园里的褐发、长有雀斑的女仆琳娜
肩而过,她走到哪儿都攥紧手上那块抹布,好似其中涂了火漆一般。