艾问:“然後呢?”
“他是被打死的,尸惨不忍睹。几个人轮
打他,把他关在浴室後面的锅炉房里,警卫发现他时,他几乎被
化,以常人难以想象的速度腐烂。”
“比让你帮助我,难
你认为他只是让你对林克撒个慌,让他不再动我的歪脑筋吗?”
“我受够了这个地方。”狄恩的目光开始游移,经过一段时间的牢狱生活,他定的牺牲和奉献之心终於开始动摇。艾
认为狄恩本
就是
比阴谋诡计
的牺牲品,因此对他深表同
,
而有了维护之心,换言之他乐意和
比作对,哪怕是在一些无关紧要的小事
上。
“我们会怎样?会发生什麽事?”狄恩担心而沮丧,回想起比的话,“他说的一
都没错,这里是炼狱。我一定活不过去。”
狄恩从惊讶转为沈默,他需要更多时间思考艾说的话。至今他的思维仍然停留在
比正直而正义的论调上──涤
心灵,净化灵魂。说
来都会让人发冷的台词。
艾开始失去耐心,不知
该如何沟通,因为他少有机会遇到这样的人。狄恩关注的重
永远不是真正的重
,他的思维
跃得像弹力球掉在凹凸不平的石
路面上,让追著他的人东奔西跑疲於奔命。於是艾
只好用
比常对他用的最为不屑的手段──连哄带骗。“狄恩,你还想在这鬼地方呆多久?林克很快就会从禁闭室
来,他不会放过你。你愿意当他的床伴吗?想想他的半张脸,你会
噩梦的。”
“然後他就成了一个幽灵,经常在深夜现。很多人都说见过他,听说见过他的人都会倒大霉。”狄恩忽然怀疑地看著艾
问,“你为什麽让我去打听阿尔奇的事,难
你也见到他了?”
“维克,可以谈谈吗?”他的意思是希望汤尼能挪个窝,但汤尼仍然不动,他在画画,换个地方角度就不对了。艾费劲地站起来,和狄恩一起走到更远些的草坪上。狄恩没有挨打,林克结束禁闭之前不会有人找他麻烦,但他看起来和艾
一样倒霉,难兄难弟,别人看他的
神都不一样,知
他注定要沦落为某些人晚餐盘
里的肉
。
“怎麽了?”
“你打听到些什麽?”
这个故事对狄恩而言就是噩梦,即使没有亲得见也能想像那种恐怖的场面。
林克的鬼脸很有说服力,狄恩立刻就被吓住了。艾说:“没有鬼魂。这是一条
路,把你打听到的细节告诉我,这样我们就有机会离开这里。”
“你真的认为阿尔奇变成了鬼魂?监狱里的暴力或许是因为空虚和无聊,
艾看看周围并没有人注意他们,於是捧住狄恩的脸,凶狠地盯著他游移不定的
睛说:“听著,如果你不想变成另一个阿尔奇,不想被关在锅炉房被烧成灰烬,最好从现在开始
我说的
。不
我要你去
什麽,我是在帮你。”
“你要我去打听阿尔奇,可他不仅仅是个死去的囚犯,他是鬼魂。”狄恩心有余悸,很多人对亡魂都有些不好的联想。
汤尼没有离开的迹象,只好主动向他们走来。
“离开?”狄恩惊讶地看著他,对於自己的理解力有不自信,“你是说越狱?”