“维克。”汤尼走上来,“你要去哪?”
“我没有,你的朋友好像有那麽一。”汤尼还是那副很随便的样
,通常他认为监狱里什麽事都算不上大事,因此能让他认为有
事就意味著
况一定很严重。艾
一时之间尚未反应过来所谓他的朋友是谁,汤尼说:“你离开座位後,我看到林克坐了过去。”
“餐厅里有很多警卫。”
狄恩睁开睛,本来他已经打算求饶,接受屁
有
疼的现实,虽然要承受林克的脏东西让他很难受,但毕竟比挨打好,他又不打算当宁死不屈的大英雄。可林克的威胁起了反作用,使狄恩彻底放弃了求饶的念
,林克放开他时,他顺著墙
去,狰狞的大家夥对著他的脸,他飞扑到附近的桌上抓起一个长柄勺朝林克的脑袋挥去。林克该庆幸监狱的厨房里没有放在外面的刀
,否则此刻他早已被削掉半个脑袋。
“开……
的猪。”狄恩发疯似的乱挥一气,林克从突如其来的剧痛中回过神来,两人扭打在一起。狄恩又一次被撞在墙上,这次他没了力气。
完这些事後,林克
了
脸,恢复
绪。现在他要去另外找乐
,找个听话乖顺的姑娘,反正
边到
都是。
好就是觉得前的一切都赏心悦目,什麽都能应付,什麽都不是难题。
过上好日。”
“他们都假装看不见。”汤尼说,“一方面他们对杜鲁曼的左膀右臂总是睁一只闭一只
,另一方面林克的兴趣只在别人的屁
上,只要不
人命就好。大家都这麽想。”
“谢谢你,汤尼。”
艾回牢房的途中,汤尼从後面追上来并叫住他。这不像他,汤尼不是个会主动打招呼的人,他宁可慢吞吞地去一趟图书馆,然後在回到牢房後对艾
伸伸手,敷衍了事地表示友好。
狄恩像被电击了一样清醒过来。好这个字在他的脑海中来回撞击,他不知
那是林克猛撞他脑袋的缘故还是那个字
自己在冲击,在寻找
,总之撞得他整个脑袋都疼起来。
汤尼受到艾
疑惑的目光,他叹了
气,像会读心术一样说:“这不是勇敢,决不是勇敢。你这样说过。我想也许朋友对你很重要。”
林克捡起地上的长柄勺,对准狄恩血的额
一
两
,狄恩天旋地转,终於失去意识。林克
著
气摸了摸脸,粘稠的血让他气恼,现在他对狄恩只有恨意,再也没有奸尸的兴趣。他丢掉勺
,环顾四周後,选中了厨房的冷库,打开门,把浑
赤
的狄恩推
去,再把门关上。离午餐结束还有半小时,足够这小
在里面受罪的。林克并不想杀他,只想让他尝
苦
,以後还有的是机会让他生不如死。
艾已经开始往回走,忽然又转
看著室友,很疑惑他为何如此
心。维克.弗吉尔和林克.格罗弗作对简直是以卵击石,汤尼曾在目睹狄恩被林克堵在仓库时劝告艾
不要多
闲事,现在却一反常态主动通风报信。
艾终於明白是狄恩,林克找他肯定不是为了握手言和。
什麽是好?
“有事吗?”艾反问。
“我想他可能有麻烦。”汤尼说,“昨晚在餐厅他动手打了林克。你知
林克的为人,他不会放弃任何报复的机会。”