“我再问一次,你的目的是什麽,你知多少机密?”
“那位先生告诉你我是个间谍,怀著不可告人的目的戈尔维亚境
,并且获得了非常重要的军事
报。他命令你必须从我嘴里问
供,是吗?”
纳迪夫抬起手给了他一个耳光:“现在是我问你,如果你再提一个问题,我会让你知什麽叫
审问。”
“因为如果你不知或者你对消息的来源深信不疑,也许就会使自己掉
圈套。”
“不。准将先生,你们一直问我是不是获得了有关戈尔维亚军队的军事机密,这是哪里传来的消息?”
“好吧,也许我确实没有必要知,但你却一定得知
。”
“你没有必要知。”
“你从国来,却和那些反对派的家夥在一起,他们派你来的目的是什麽?”
“对不起,我想说,如果你们的报人员如此厉害,难
不会认为一个什麽
份都没有的间谍特工反而更可疑吗?要是我真有什麽秘密计划,他们一定会把我打扮得更合
,等你们开始调查时,一份更可靠的履历就会放在你们面前。”
纳迪夫的目光非常轻微地晃了一,艾
觉得自己猜对了,那个人的级别一定比伊沙克.纳迪夫
得多,因此他对这些消息来源毫不怀疑,甚至可以
一步说,那并不是什麽消息,而是一个命令。
“提供这个消息的是你信任的人,是你的上级,所以你丝毫不怀疑他的话。”
“准将先生,你究竟是毫不知,还是在对自己生气。那位先生选择你来向我
问
供,把这个似乎是人人垂涎的立功机会交给你,你一定心存
激。不过最好还是谨慎一
,如果一切都是假的,你将沦落为最悲惨的一枚棋
。那位先生对你说
艾动了一
嘴角,以缓解这一记耳光带来的疼痛。
“你在说什麽?”纳迪夫恼怒地看著他,“什麽委托?”
艾想了想说:“说实话,我不太知
我的目的是什麽。但是如果你有时间又愿意听的话,我可以试著分析一
,也许能找
真相。”
“我可以告诉你全,因为那也不算什麽机密,而且由於那位先生对整个事件的
纵让我
到很不愉快,所以我决定退
这个委托,而且之前收到的委托金不会退还。不过这对那位先生也没什麽影响,这
钱他不会放在心上。”
“你想拖延时间?”
“君动
不动手。”他说,“不过军队里本来就没有什麽君
,对吧?哦,抱歉,这可不能算提问。”
们就彻底调查过你。我们只知你的名字,艾
.斯科特,你的履历是一片空白,什麽都没有。他们把你洗得很
净,或者说太
净了。”
“为什麽?”纳迪夫对他的话产生了兴趣,不,不能说是兴趣,而是一种警惕。
“这消息绝对可靠。”纳迪夫说,“不要以为挑拨离间就能有机会脱。”
纳迪夫目不转睛地看著他。艾能从他深褐
的
睛里看到他的
绪正在发生变化,一定有什麽事困扰著他,他对
发生的事和某些消息已经产生了怀疑,只是这样的怀疑很微弱,很快就被否定了。