“是真的吗?”
“可是就算你不兴了,对我又有什麽好
?”
“六年,不,七年。七年中你不是每天都在不遗余力地惹我不兴吗?”
朱撑著
巴说:“
迎回家。”
“你为什麽不换个角度去想?他认为除了你没有人能够阻止委托人的计划。”
“什麽事?”
“是啊。”朱说,“晚上和我们一起吃饭怎麽样?现在我有一个新厨房了。”
“因为我是合适的人选。”
艾努力回忆了一
:“原话可能是竭尽全力,我最近记
不太好。”
“所以你就瞒著我接受了这个委托。并不是为了钱,而是为了让我也变成他的棋。”
世上再也没有像你们这样相似的父了。
“如果我承认在生气会让你觉得像打了个胜仗一样愉快,你尽那样认为就是了。”
“麦克。”
她不再像以前那样一边听音乐一边摇摆。
“我不能。”
比深
了一
气,这件事给他的
觉真的很难形容。竭尽全力,“他”的用词多麽准确。为了让他竭尽全力,“他”在他面前的
路上设置了多少障碍,又在多少难以逾越的障碍上设置了唯一的缺
。整个棋局与其说
纵在委托人手里,不如说尽在“他”的掌握。
“那双一直放在桌上的手。他总是会在和你交谈的时候让你猜猜他手里的东西,就像个老派的
术师。他的手永远在
纵别人,他要求所有人都
照他安排好的方式去
每一件事。”
“好的。”麦克笑著说,“我们已经很久没有好好吃过一顿饭了。”
“瞧,你终於承认你在生气了。”
“因为他的理由太充分。”
“……”
“等你到了他那样的年纪,或者等你有了一个和你自己一样固执的孩的时候,你一定比他有过之而无不及。”艾
说,“我很庆幸,在我八岁的时候能够影响我的人全都离开了,否则我会发现我最痛恨他们的缺
也同样会
现在我自己
上。你没有发现自己和他是同样的人吗?”
“请说。”
“为什麽?”
“这是他的原话?”
“你有没有仔细看过他的手。”比忽然问。
鲁伯特先生从书架上取一本书。
比说:“别惹我生气,艾
。”
“这和我又有什麽关系?”
第59章.父亲们
这个书架上的书凌乱不堪毫无
并不表示我真的什麽都不知。”
比说,“是他,除了他没有别人。”
“什麽?”
“他们太久没见面了,让他们好好聊一会儿吧。”
“他知一旦我
落不明,而你又发现他参与了这个委托,一定会不择手段破坏委托人的计划。”
艾并不否认:“是他。”
“你可以拒绝。”
“我还差得远。”
朱在他耳边低声说了什麽,麦克惊讶地看著她。
“他为什麽找上你?”
“难你不是吗?”
朱看到他
来问:“他们在吵什麽?”
“告诉你一个秘密好吗?”
麦克离开了房间,轻轻关上门。