“我不该和特罗西家的人讨论聪明的话题。请继续。”
比也沉默了片刻,但他的咄咄
人不会到此为止:“我还以为你会再否认
“聪明怎么能算是缺?”
“是的,因为派对上只有他。”
“这是为什么?”
“聪明。”
“是的。”过了几分钟,老人终于在一片沉默中开了。
反问,可他平静的神态已经不言而喻了。
“现得太快?”
“可是你还是立刻确定了。”
“他的另一个份就是邓肯家族的继承人,巴尔德里奇的小儿
,罗德尼・邓肯。”
“大多数时候不能算是,相反这还是很多人梦寐以求的优。可如果他聪明到轻视他人的智慧,那就非常危险了。”
“是的。”
“难你忘了这是个临时的变动,在他原本的计划中,时间是由他掌握的。你接走朱
,其实是打乱了他的计划,可派对却丝毫不受影响。罗德尼是安排好了手
时刻待命参加这个
乐派对吗?作为一个每天要
理各种非法生意并且提防着明枪暗箭的黑
目来说,他也未免有
太闲了。当我听说罗德尼分毫不差地在那个时间
现时就已经不再怀疑了。”
“可其实那就是真正的答案。”
“因为猜测就像喝酒和烟,有种醺醺然的醉意和烟雾缭绕的
觉,一旦用了这个词,问题的答案看起来就没那么真实了,似乎总有退路可走。在多数人看来,我说的大胆的猜测也只是个吃不准的答案,你完全可以否认。”
“是什么?”
他不知自己怎么会这么大胆,明知对方是个杀人不眨
的老牌杀手,可居然可以目不转睛地直视那双锐利的
睛。是谁给了他这样的勇气,狄恩
到自己并不怕他,或许是
比的每一句话都像看不见的武
所向披靡,给了他莫大的信心,又或许是有鲁伯特先生如磐石般不动的威严撑腰,甚至有可能是阿利克手上不停翻动的
币带来了一丝轻松的气氛。总之,狄恩的目光一动不动地盯视着老人,很想听听他接
来要说的话。
“那么我重新再问一遍。”老人说,“你为什么认定是他?”
“他聪明地安排自己当自己的傀儡,认为这样现在
乐派对上不会引起任何怀疑。”
狄恩转过去看着白发苍苍的老人。
“喔。”比说,“我没有轻视任何人,如果你觉得谁让我产生了轻视,那只不过是我想要让你产生的错觉罢了。”
“你又为什么不认为他是真正被利用的一方呢?”
老人望着他:“你不认为自己也走在这样危险的境地吗?”
“没错。”比说,“他
现在那个
乐派对上,听说还带了不少手
。实际上,我对罗德尼・邓肯的评价要
过你的继承者。我认为他
备了一个黑
首领所需的所有资质,但一个缺
就足够摧毁这一切。”
“抱歉,你可能对我的聊天习惯不太了解。”比说,“猜测这个词只是个礼貌用语,因为我知
很多人都不喜
肯定句,更喜
糊其辞和不确定的说法。”
“是的什么?”
“因为他现得太快了。”