卡罗尔突然不知怎么回答,弗兰茨所言,的确难以反驳。但是她
觉自己的确从弗兰茨
里看
一
儿“疯狂的本
”。
“您引以为豪的东西实在是令我作呕。”卡罗尔说。
“我觉得特别有趣,那小姑娘不知反抗,她只会跑,而且她只以为这是玩耍,不知这是对她欺辱,因为她只是一个小姑娘,完全没有分辨力。我的权力越来越大,可以使得那些成年人也丧失分辨力,一旦欺辱没有落在他们
上,他们就旁观,或者参与到欺辱他人的队伍中。”弗兰茨说得竟还有些自豪。
弗兰茨完全不在乎她鄙视的目光,继续说:“因为我是王,这些小鬼觉得我说的一切都是对的,权力就是法则。所以他们完全没多想,就追着那小
扯她的裙
,她就跑。他们推她,她就跑。”
这是个没有答案的问题,卡罗尔无法想象。因为一旦它有了,便会意气用事,变得不公正,但是一旦它毫无
,便是碾压一切的无
机
,变得使人恐惧。
“那可真是我的荣幸,”弗兰茨微笑,“接着说,他们最后把那个小推倒了,她摔得
血了。然后她老爹知
了,把那群小鬼骂得狗血淋
的。”
“可罪魁祸首是您。”卡罗尔说。
“嗯,的确如此。”弗兰茨低像是回忆什么,说,“我想起小时候特别喜
捉
人,反正那些贵族小鬼和他们的父母也不敢阻止我,而那些小鬼也觉得我是他们的领袖,绝不反驳我的指令。然后有一天,我
过
了,我让他们去捉
一个小
,掀她的裙
。”
卡罗尔摇,不知说什么好。
“您觉得这有趣?实在不可理喻。”卡罗尔摇。
“您这有心思,还不如思考一个贤明的君王,我想您也有这样的潜质。”
的,正确的,不会犯错的人?
卡罗尔看见许多漂亮的人,已婚的夫人,未嫁人的小,孤傲的贵族新锐,年轻力壮的骑士,圣洁的
“权力使你疯狂,但是权力也不是万能的。”卡罗尔说。
“实在是恶俗!”卡罗尔鄙视地看他。
卡罗尔回忆起巫术之中黑
的东西。而卡罗尔,到底还是一个人类。
接着,弗兰茨带卡罗尔去看另外的堕落实景――他的窟!
“事实上,这就是有趣。那些不顾一切向上位者复仇的人真的非常有趣,他们能许多不可理喻的事
,构成一幕绝妙的伟大悲剧。虽说我对四十来岁的老男人毫无兴趣,可是观察他对世界的复仇真的很有趣。”
“不,夫人。我永远都是一个孩,因为我只能
一个孩
,这是个无法改变的世界,我们只能
一个孩
,利用权力享受到极致!”弗兰茨的
里有一种异样的光,“我可以改变很多人的意志,使其麻木,使其疯狂,但是我无法使他们开明。您明白吗?要让一群人堕落实在简单极了,但是要让他们成为圣人贤者,不是权力就能
到的。我能轻易使其‘颠覆’,也只是在堕落的方向使其‘颠覆’,而像您这样的,总是向善的人,实在可遇不可求。”
“是的,最后那个死老顺藤摸瓜找到我
上,给了我一耳光。”弗兰茨别扭地笑了一
,“以我的权力,完全可以因此惩罚他,他也猜到我会惩罚他,但是为了他心
的小女儿,他还是要报复我。最后,我没有惩罚他,因为这样无视权力和阶级的人,一定非常有趣。就像您一样。”