难呼,直到满脸通红才松开手。
我骂他:“你这个坏东西!”
莱欧斯利只是咳嗽着,然后对我笑。
三
他的睛被蒙住了,因此看不到任何东西。
莱欧斯利努力控制着呼,失去视觉叫心里
意识升起一种恐惧,这恐惧让他绷紧了神经,也让其他
官更加
锐。
一只手在他上走。
他屏住呼,努力去捕捉那只手游走的痕迹,可它走得毫无规律,在他等待有些冰凉的
落在
上时,那
觉突然消失了,又在他试探着想要呼喊女孩名字的时候骤然落在
上,引起一片又一片快
侵袭。
莱欧斯利咬紧牙。他并不喜这种不受控制的
觉,但快
却实实在在地侵来,以至于能
受后面的
官在一同
。他试图缩紧那汪不受控制地
,以至于不会因为一
刺激就
,那似乎包
着一
他最后的尊严,
一秒,那零星的尊严就被拍碎了。
我一巴掌拍上他的肉:“你也动
得太快了。”
莱欧斯利的反应比我相信中要大得很。他整个人跪趴在床上,骤然拱起,却被手上的束缚拉着无法像平时那样自然伸长
,栏杆被扯得丁零当啷地响,那只原本只是冒了些
的小
被拍得肉
乱飞,连带着上面的
珠也被打散,落在床单上深了些许布料。
他控制不住地发抖,却没有求饶,连呻声也小得很,只是呼
一声比一声重。我有
意外,但更多的是兴奋,于是凑到他耳边咬:“你知
为什么我要把你捆起来吗?”
他的唇被咬得发白,然后缓缓摇了摇
。
“因为有人说要跟我买你,”我糊他,“他说莱欧斯利真是有好大的屁
,他想
很久了,但始终没有机会。”
他没说话,只是手铐和铁栏杆骤然碰撞到一起,发一声刺耳的响。
“别这么激动,我想你应该知自己很受
迎,”我咬他耳朵,“但是我还没有答应,因为还没商量好价格——”
“你觉得自己的屁能卖多少钱?十张特许券,还是一百张?”
莱欧斯利哆嗦着,但从声音里就知他已经浸在
里无法
来:“……别说混话……”
怎么就叫混话了。我很不满,这可是想了很久的。于是又一次毫不留地拍上他的肉
,把一
手指伸
那泥泞得不像样
的地方搅了搅,打
一片
声:“我来看看这屁
值多少钱。“