。他被我亲懒了脾气。看着对方面好起来,我才解开束缚的绳
,顺便帮忙搓搓对方动起来有些迟缓的手掌。
他瞥了我一:“怕我生气?”
我。顺便讨好地
了
他
发
的女
。
他笑起来:“那还玩那么重?”
“没事啦,”我眨眨,“你很好哄。”
“嗯?”莱欧斯利似笑非笑,“那可说不定。”
我又讨好地亲了半天,才讲:“那绳
……”
他有些嫌恶地瞥了被自己浇得湿漉绳一
,没说话。
“再半天吧。”我讲。
莱欧斯利转过,正好跟我面对面:“理由?”
“最开始是你不记得时间,你的错,”我眨眨,“也说了随便我惩罚的。”
欺负人过度也不是好事,我想了想又补充:“等我午工作回来就解开!”
“工作?”
“打螺丝零件,”我信誓旦旦,“我这个很快的,两个小时就能
完。”
二
……估自己了。
不。我看着那两个废螺丝,有发愁。一旁的监
看守们还在嘲笑:“快工作啊,安!”
“不好可是要赔特许券的!”
那家伙一看就抱上了典狱长的大,笑容比平时更深三分,
里满满的恶意。
我拳了。
……很快就忍住了。如果是文的话我应该给他一拳,很遗憾这是篇黄文。所以我只是掐着他的脖
,把人扔
一旁冷却
池里,把那张得意洋洋的脸
去。
“典狱长跟你说什么了?”
“噗噜噗噜……”
当我浑是
、有些狼狈地重新在房间里时,莱欧斯利挑起眉
,颇为惊讶:“你去
行
中作业了吗,据我了解梅洛彼得堡目前没有这项工程。”
……我能说什么呢?我能说因为把某个白痴反复扔里没控制好力度才溅了自己一
吗?
我愤愤咬上莱欧斯利的肩膀,很用力,了
血。莱欧斯利痛得
了
气,却没推开:“你像那天擂台上的狗。”
我也想起来了。那两只被莱欧斯利揍废的机械犬,准确来说算不上“狗”。
我了
留在他
上的牙印,问:“它们咬得痛,还是我咬得痛?”
他没说话。我去摸他的,他的衣服并不宽松,隐约勒
了里面捆绑绳的形状。瞧着比脱光了更想让人玩。
我俯,隔着衣服去玩他的乳
。莱欧斯利
动得很快,很快衬衫上就显
两
突起,怪明显的。
在衣服上的
很奇怪,有
发麻,被唾
打湿的布料变得半透明,隐约
红褐
的乳晕。
莱欧斯利的手扶上的后脑勺。我对这事已经习惯了,也没多加防备,接着去那颗被磨得东倒西歪的肉粒。就在这时,莱欧斯利突然说话了,随着被
得不断后缩的
和浅浅呻
:“……比较痛。”
“什么?”