nig
“你试试将几条辣椒并排放在一起,
住
,用刀竖直切断”
“Ach! Wirklich, sie sind nicht wirklich herumlaufen, schneiden auch mehr Mühe sparen, danke, lieber, wieder neue Kenntnisse gelernt”
(哦!真的,它们真的不会到
乱窜了,切起来也更省力了,谢谢亲
的,又学到了新的知识)
konig蓝
的
睛因为惊讶而睁大,蓝
睛亮晶晶的看着你,就像是成功叼回飞盘后
睛亮晶晶的盯着你的大狗狗
你忍不住踮起脚在他唇边印
一个轻吻
“给完
完成任务的士兵的奖励”
然后看了看krueger锅里的
况你指挥着konig跑
“konig去冰箱里拿一瓶啤酒过来”
听这话本来眉
就紧皱的krueger更是忍不住打断你
“Bier? Wirklich? Ich kann nicht glauben, was das riecht.”
(啤酒?真的?我简直不敢相信那会是什么味
)
“不要质疑指挥官,konig?”
你看着站在原地不动的konig疑惑的喊了他一声
“Willst du wirklich Bier?”
(真的要啤酒吗?)
konig纠结半天还是吞吞吐吐的问
了声
“当然!啤酒可是这
菜的灵魂,快
去!”
你提
音量
促着他
“Okay, okay. Nicht gegen den Befehl des Kommandanten.”
(好吧好吧,不能违抗指挥官的命令)
“Unser Kommandant ist m?chtig”
(我们的指挥官可真是‘威风’啊)
krueger刻意加重了‘我们的’和‘指挥官’两个词,语气带着他惯有的调
的暧昧
“嘀嘀咕咕说什么呢,krueger再帮我把这个猪蹄也放旁边锅里炒到表
金黄”看着这个痞气的坏东西你一巴掌拍在他
翘的

“Schatz, du...”
(宝贝,你……)
“看什么看!看锅啊!”
“Okay, okay. Es gibt immer eine Gelegenheit, dir die Kosten für Unrecht zu zeigen”
(好吧好吧,总有机会让你知
调
的代价的)
“liebe?,Du willst ein Bier. Ist das wirklich okay? Das habe ich noch nie gesehen.”
(亲
的,这真的没问题吗?我从来没见过这种
法?)
konig拿着从冰箱里拿
来的啤酒满脸纠结的递给你,仿佛手上拿的不是啤酒而是什么不确定
极
随时会炸的炸弹一样……
“当然!”
说着你当着krueger和konig的面拉开啤酒拉环把整瓶啤酒倒
krueger正在翻炒的
锅里